| Be warned, I don't do much but sit here. | Как понимаешь, я не многое могу сидя здесь. |
| Well, come along - there is much to prepare. | Так, поторапливайся - многое нужно подготовить. |
| Believe me, there is much about our life here that I love. | Верь мне, я люблю многое в нашей жизни. |
| Your friendship means much to me. | Твоя дружба многое для меня значит. |
| After the war, people didn't have much. | После войны, люди многое не имели. |
| Not much happened... except a case came in in the late afternoon. | Не многое случилось... за исключением дела во второй половине дня. |
| We don't know much, but it looks like he was shot two times. | Нам не многое известно, но выглядит так что в него дважды выстрелили. |
| Perhaps there's much to learn about these humans. | Возможно, нам ещё многое предстоит узнать об этих людях. |
| And much more, I'd wager. | И многое другое, держу пари. |
| They'll examine our spacecraft and understand much about our science and technology. | Они изучат космические аппараты и смогут многое понять о нашей науке и технологиях. |
| Now I am back, much has changed. | Теперь я вернулся, и многое изменилось. |
| I bet a koala can't remember much. | Бьюсь об заклад, коала не может многое вспомнить. |
| It's all right, you didn't miss much. | Ничего страшного, вы не многое пропустили. |
| Harvey said as much when he offered your services. | Харви многое сказал, когда предложил ваши услуги. |
| There is much to be considered before I return to launch point. | Перед тем, как вернуться к месту пуска, мне надо многое рассмотреть. |
| Some things in cities can happen much more quickly. | Но многое можно сделать гораздо быстрее. |
| I don't really know much about anybody that stays here. | Я не многое знаю о постояльцах. |
| Nevertheless, there is still much to do. | Но тем не менее... многое еще предстоит сделать. |
| Some things are much cheaper than they look. | Вы не поверите, но многое гораздо дешевле, чем кажется. |
| Perhaps our Toclafane cousins can offer us much. | Наши братья-токлафаны смогут многое нам предложить. |
| I hear you pretty much suck at it. | Я слышала, ты очень многое умеешь. |
| And there is much to be done back home. | И есть многое, что следует сделать у нас дома. |
| There is much a High Commissioner will be able to do, but we should have no illusions. | Верховный комиссар многое может сделать, но у нас не должно быть иллюзий. |
| Although much remains to be accomplished, UNPROFOR has contributed significantly to a reduction of hostilities. | Хотя многое еще предстоит сделать, СООНО внесли существенный вклад в ослабление боевых действий. |
| Given the changing circumstances, partial progress has been made, while much remains to be done. | В условиях изменяющейся обстановки было достигнуто частичное продвижение вперед, однако многое еще предстоит сделать. |