Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Much - Многое"

Примеры: Much - Многое
We have invested much in this fight. Мы многое вложили в эту борьбу.
While this is a good first step, we already know much. Хотя это хороший первый шаг, многое мы уже знаем.
While progress has been achieved with regard to the national police, much still remains to be done. Несмотря на прогресс, достигнутый в формировании национальных полицейских сил, многое еще предстоит сделать.
If we peruse these records, much is revealed. Если внимательно взглянуть на эти факты, многое станет ясным.
That said, much can still go wrong. Тем не менее, многое еще может пойти не так.
In order to achieve the full implementation of those rights, much remained to be done. Для обеспечения полного осуществления этих прав предстоит еще многое сделать.
Colombia had made significant progress in the advancement of women and gender equality, but much remained to be done. Колумбия добилась значительного прогресса в деле улучшения положения женщин и обеспечения равенства мужчин и женщин, однако предстоит сделать еще многое.
However, much still remains to be done to protect the rights of children and integrate them into society. Однако предстоит еще многое сделать в плане защиты прав детей и интеграции их в общество.
There is much to respect in the "throw the rascals out" approach. Многое можно уважать в подходе «изгнать мошенников».
Notwithstanding the delicate balance achieved by the adoption of General Assembly resolution 52/215, much remained to be done in that regard. Несмотря на тщательно выверенный баланс, который был достигнут благодаря осуществлению резолюции 52/215 Генеральной Ассамблеи, в этой области предстоит сделать еще многое.
In conclusion, the European Union would note that while there has been substantial progress, much remains to be done. В заключение Европейский союз хотел бы отметить, что, несмотря на достигнутый существенный прогресс, многое еще предстоит сделать.
Today, 50 years later, much has been achieved. Сегодня, 50 лет спустя, многое достигнуто.
However, much remains to be done in States where practical actions are in conflict with the provisions of the Declaration. Однако многое еще предстоит сделать в государствах, практические действия которых расходятся с положениями Декларации.
Over the past 50 years much has been done in the world to implement the provisions of this Declaration. За эти 50 лет многое в мире было сделано по претворению в жизнь положений данной Декларации.
There remains much to be done for lawyers to be able to play a significant role as advocates for human rights. Предстоит еще многое сделать для того, чтобы адвокаты могли играть существенную роль в качестве защитников прав человека.
While much had been done to meet the first of those conditions, the second had yet to be adequately fulfilled. Хотя многое уже было сделано для выполнения первого из этих условий, второе условие еще должным образом не выполнено.
The international community had taken an extremely important step in Rome, but much remained to be done. Международное сообщество прошло в Риме исключительно важный этап, однако многое еще предстоит сделать.
Modern legislation has done much to reduce the possibility for courts to be involved, but old protectionist habits sometimes die slowly. Современное законодательство сделало многое для сокращения возможности участия судов, но старые протекционистские привычки иногда исчезают медленно.
We have learned much, and I am glad to know that many countries now understand our problems. Мы многое узнали, и я рад, что многие страны теперь имеют представление о наших проблемах.
While much has been achieved in the first six months since the Bonn meeting, significant challenges remain. Хотя многое было достигнуто в первые шесть месяцев, прошедшие со времени Боннской конференции, сохраняются значительные проблемы.
However, there is much that government can do to put in place the right conditions for attracting FDI. Однако правительства многое могут сделать для того, чтобы создать надлежащие условия для привлечения ПИИ.
In that regard, the Director-General had done much to raise the Organization's international profile. В этом отношении Генеральный директор многое сделал для того, чтобы повысить международный авторитет Организации.
While important progress has been made, not the least due to the work of UNMIBH, much more remains to be done. Несмотря на достигнутый важный прогресс, не в последнюю очередь благодаря деятельности МООНБГ, многое еще предстоит сделать.
These are categorical definitions, and much depends upon how these policies are implemented in practice. Такие определения являются категоричными, и многое зависит от практической реализации этой политики.
We have much more to say to South Korea with regard to the four-party talks. Мы можем еще многое сказать Южной Корее в связи с четырехсторонними переговорами.