Much also hinges on the designation of effective central authorities in each country to supervise the implementation process. |
Многое также зависит от назначения эффективных центральных органов в каждой стране для контроля за процессом осуществления Конвенции. |
Much, however, remains to be tackled and resolved. |
Многое, однако, еще остается не сделанным и не решенным. |
Much remains to be accomplished before these principles can be considered to have been implemented. |
Многое предстоит еще сделать прежде, чем можно будет считать, что эти принципы претворены в жизнь. |
Much work has already been done by the Preparatory Commission, which we thank and commend. |
Многое уже сделано Подготовительной комиссией, которой мы благодарны и которой воздаем должное. |
Much still needs to be done in ensuring that such organizations will be both functional and cost-effective. |
Многое еще предстоит сделать для обеспечения того, чтобы такие организации были функциональными и рентабельными. |
Much had already been done to promote human rights; such efforts, of course, also promoted democracy. |
Многое было уже сделано для содействия правам человека; разумеется, такие усилия также содействуют демократии. |
Much would depend on progress made between the end of the current session and the beginning of the next. |
Многое будет зависеть от прогресса, достигнутого между завершением текущей сессии и началом следующей. |
Much work remains to be done in preparing for the Summit. |
Многое еще предстоит сделать в рамках подготовки к Встрече на высшем уровне. |
Much, however, remained to be done. |
Многое, однако, еще предстоит сделать. |
Much that seemed certain during the cold war has been left behind. |
Многое из того, что казалось ясным в годы "холодной войны", ушло в прошлое. |
Much has been said about the changes that have taken place since the ending of the cold war. |
Многое говорилось о переменах, которые произошли со времени окончания "холодной войны". |
Much has been expected of the United Nations in the past year. |
Многое ожидалось от Организации Объединенных Наций в прошлом году. |
Much work still needs to be done to bring about greater efficiency and effectiveness in the United Nations and its specialized agencies. |
Многое еще предстоит сделать для того, чтобы повысить эффективность деятельности Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждений. |
Much had already been said about those tendencies, but little had been done to curb them. |
Многое уже говорилось об этих тенденциях, однако мало сделано для того, чтобы обратить их вспять. |
Much was achieved in the past year, for which we are grateful to the co-Chairs. |
В прошлом году ею было достигнуто многое, за что мы признательны ее сопредседателям. |
Much remains to be done in the wake of the great conferences that have shaped the international agenda in the present decade. |
Многое предстоит сделать по результатам важных конференций, которые определили международную повестку дня в этом десятилетии. |
Much remained to be done, especially with respect to the mobilization of financial resources to support various initiatives at the institutional level. |
Предстоит сделать еще многое, особенно в том, что касается мобилизации финансовых ресурсов для практического осуществления различных организационных инициатив. |
Much work needs to be done to tackle the key challenges that face the United Nations. |
Многое еще предстоит сделать для решения ключевых проблем, с которыми сталкивается Организация Объединенных Наций. |
Much needed to be done to ensure that expenditures did not exceed the approved budget level. |
Многое еще предстоит сделать для обеспечения того, чтобы расходы не превысили утвержденного объема бюджетных ассигнований. |
Much remains to be done in order to attain the goal of general and complete disarmament. |
Еще предстоит сделать многое, для того чтобы достичь цели всеобщего и полного разоружения. |
Much more needs to be done, particularly in institutionalizing many of these procedures and practices. |
Многое нужно сделать, особенно в области придания официального статуса многим из этих процедур и методов. |
Much had been accomplished in the area of violence against women, to which her country attached considerable importance. |
Многое было сделано в области насилия в отношении женщин - проблеме, которой ее страна придает огромное значение. |
Much more needs to be done, however, to facilitate the development and dissemination of such guidelines on best strategies. |
Тем не менее еще многое предстоит сделать для содействия разработке и распространению таких руководящих принципов осуществления наилучших стратегий. |
Much also remained to be done to improve the ecological situation, as the problems were vast and complex. |
Многое также остается сделать для улучшения экологического положения, поскольку проблемы в этой области носят широкий и сложный характер. |
Much will depend on the practice that the forum develops. |
Многое будет зависеть от практики, которую предстоит разработать форуму. |