| Much remains to be done in Africa to end conflict, consolidate peace and create the conditions for sustainable development. | Многое еще предстоит сделать в Африке для того, чтобы положить конец конфликтам, укрепить мир и создать условия для обеспечения устойчивого развития. |
| Much remains to be done and there are still structures and mechanisms that require development. | Многое еще остается сделать, и все еще имеются структуры и механизмы, которые нуждаются в развитии. |
| Much has already been done at this point to improve sanctions as a policy tool, both inside and outside the Council. | На данном этапе многое уже было сделано для улучшения санкций как политического инструмента как внутри Совета, так и за его пределами. |
| Much depended on the level of diaspora funding and villagers' resources. | Многое зависит от уровня финансирования от диаспоры и ресурсов жителей села. |
| Much also depends on the effectiveness with which opportunities in particular sectors and value chains are identified and secured. | Многое зависит и от того, насколько эффективно появляются и используются возможности в конкретных секторах и видах хозяйственной деятельности. |
| Much has been said about the self-evident reality that peace and development are mutually interdependent. | Многое говорилось об очевидной реальности, а именно о том, что мир и развитие взаимозависимы. |
| Much remains to be done in this respect. | Сделать в этом направлении предстоит еще многое. |
| Much remained to be done, however, in order to achieve a society without discrimination. | Тем не менее остается многое еще сделать, чтобы добиться создания общества, свободного от дискриминации. |
| Much will depend on the further legislative process and the actual implementation of the subject. | Многое будет зависеть от дальнейшего законодательного процесса и практического осуществления положений, касающихся этого предмета . |
| Much remained to be done to address the continuing high HIV prevalence rate and the growing number of OVC. | Еще многое предстоит сделать для решения проблемы по-прежнему высокого показателя распространенности ВИЧ и растущего числа СУД. |
| Much hard work remains, but levels of violence are significantly reduced and solid progress is being made. | Многое еще предстоит сделать, однако уровень насилия значительно снизился и налицо ощутимые результаты. |
| Much more had to be done in that area. | В этой области предстоит еще очень многое сделать. |
| Much has been said about the challenges and opportunities of globalization. | Многое здесь было сказано о вызовах и благоприятных возможностях глобализации. |
| Much more also needs to be done by all parties to improve safety and humanitarian conditions on the ground. | Каждой из сторон предстоит сделать еще очень многое для того, чтобы улучшить обстановку в плане безопасности и гуманитарное положение на местах. |
| Much remained to be done to eliminate social discrimination against women. | Необходимо еще многое сделать для ликвидации социальной дискриминации в отношении женщин. |
| Much more must be done, but those measures were a step in the right direction. | Многое еще необходимо сделать, однако эти меры - движение в верном направлении. |
| Much thus remains to be done in relation to the mandate and responsibilities of the First Committee. | Таким образом, многое еще предстоит сделать в связи с мандатом и обязанностями Первого комитета. |
| Much is made of the bargain between nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States in the NPT. | В рамках ДНЯО многое было сделано в области согласования позиций между ядерными и неядерными государствами. |
| Much can and should be done to improve mobility, however. | Однако для совершенствования системы обеспечения мобильности многое можно и необходимо сделать. |
| Much has been accomplished, but the trade in conflict diamonds remains a threat to some of the most fragile States around the globe. | Многое достигнуто, но торговля алмазами из зон конфликтов остается угрозой для некоторых из наиболее неокрепших государств мира. |
| Much could be learned from the ways in which local communities managed scarce water resources from basin to consumption. | Многое можно почерпнуть из методов использования местными общинами скудных водных ресурсов - от создания запасов воды до ее потребления. |
| Much has been done and a great deal achieved, and the results of substantial efforts are in place. | Многое было сделано, многого удалось добиться, и налицо результаты этих огромных усилий. |
| Much has been achieved, but more needs to be done. | Многое было достигнуто, но предстоит сделать еще больше. |
| Much also depends on the resolution of outstanding matters related to the implementation of the existing WTO Agreements. | Многое будет также зависеть от решения сохраняющихся проблем, связанных с осуществлением существующих соглашений ВТО. |
| Much remained to be done to address serious migration-related problems in Mexico. | Многое еще предстоит сделать для решения серьезных проблем, связанных с миграцией в Мексике. |