Though much remains to be done, the Director expressed appreciation for efforts to address irregular movements in the region. |
Хотя многое еще предстоит сделать, директор высоко оценила предпринятые усилия по борьбе с нерегулярными перемещениями в регионе. |
He has done much for his company. |
Он многое сделал для своей компании. |
He does much to help others. |
Он делает многое, чтобы помочь другим. |
There is much to be said for the great flexibility of the PCA Outer Space Rules and their procedural nature. |
Многое говорит в пользу высокой степени гибкости Космического регламента ППТС и его процессуального характера. |
Liberia continues to make progress, but much remains to be done for all citizens to feel the peace dividends. |
Либерия продолжает добиваться успехов, однако многое еще предстоит сделать для того, чтобы все граждане почувствовали результаты мирного процесса. |
However, much remained to be done in order to reach the necessary parity among all six official languages on the Organization's website. |
Однако многое еще предстоит сделать для достижения необходимого паритета между всеми шестью официальными языками на веб-сайте Организации. |
There was still much to be done to reform the financial and bank sectors. |
Для реформирования финансового и банковского секторов предстоит еще многое сделать. |
Nonetheless, much remains to be done. |
Вместе с тем многое еще предстоит сделать. |
Turning to potential solutions, she said that people of African descent could themselves do much to improve their situation. |
Переходя к вопросу о возможных решениях, она говорит, что лица африканского происхождения могут сделать многое для улучшения своего положения. |
Nevertheless, there remained much to learn about transboundary aquifers in general and specific aquifer conditions, with State practices varying widely. |
Тем не менее еще многое предстоит выяснить о трансграничных водоносных горизонтах в целом и, в частности, о ситуациях с конкретными водоносными горизонтами, поскольку практика государств в этом отношении значительно варьируется. |
The exchange of visits at the ministerial level has already led to greater communication and cooperation but much more remains to be done. |
Обмен визитами на уровне министров уже привел к расширению контактов и сотрудничества, но еще многое предстоит сделать. |
However, much remains to be done to maximize the benefits that can be achieved from the synergies process. |
Однако для того чтобы увеличить выгоды, которые можно извлечь из процесса синергии, предстоит еще многое сделать. |
Although up on 2012 and 2011, the figure left much room for improvement. |
Хотя это больше, чем в 2012 и 2011 годах, эта цифра свидетельствует о том, что еще многое предстоит сделать для улучшения положения. |
It had much to learn, but also a lot to offer in terms of industrial capacity. |
Мексика должна многому научиться, но она может и многое предложить в плане создания промышленного потенциала. |
There is much scope for improvement if political support can be leveraged to strengthen the national institutional machinery devoted to disability. |
Многое можно улучшить, если удастся заручиться политической поддержкой и укрепить систему национальных институтов, занимающихся проблемами инвалидов. |
The international community could do much to help the development of civil society and parliamentary institutions while respecting national ownership of such development. |
Международное сообщество могло бы многое сделать для помощи в развитии гражданского общества и парламентских институтов при уважении национальной ответственности за такое развитие. |
His delegation saluted the efforts of the Department in the area of multilingualism, but saw much remaining to be done. |
Делегация его страны приветствует усилия Департамента в области многоязычия, но считает, что многое еще предстоит сделать. |
There remains much to do, and many obstacles and challenges to ace and to surmount. |
Многое еще предстоит сделать, преодолеть немало препятствий и справиться со множеством трудностей. |
While these are indicators of significant progress, much still needs to be accomplished. |
Хотя это свидетельствует о существенном прогрессе, необходимо еще многое сделать. |
But much remains to be done in order to consolidate those gains. |
Но для закрепления этих успехов необходимо еще многое сделать. |
Nonetheless, much work remained to be done, and universalization must continue to be treated as a matter of priority. |
Тем не менее, многое еще предстоит сделать, и универсализация должна по-прежнему рассматривается в качестве приоритетной задачи. |
Thus, ultimately much depends on the treaty or of the treaty provisions concerned. |
Таким образом, многое зависит в конечном счете от самого договора или его положений. |
While international developments were of great importance, much remained to be done at national level. |
Хотя международные действия имеют исключительно важное значение, многое еще предстоит сделать на национальном уровне. |
There remains much room for improvement in spite of progress made so far. |
Несмотря на уже достигнутые результаты, есть возможность еще многое улучшить. |
To reverse the HIV epidemic much more needs to be done to reach the most vulnerable and to tackle inequalities. |
Для поворота вспять эпидемии ВИЧ многое еще предстоит сделать, чтобы охватить наиболее уязвимых людей и устранить факторы неравенства. |