| Though much remains to be done, the Director expressed appreciation for efforts to address irregular movements in the region. | Хотя многое еще предстоит сделать, директор высоко оценила предпринятые усилия по борьбе с нерегулярными перемещениями в регионе. |
| He has done much for his company. | Он многое сделал для своей компании. |
| He does much to help others. | Он делает многое, чтобы помочь другим. |
| There is much to be said for the great flexibility of the PCA Outer Space Rules and their procedural nature. | Многое говорит в пользу высокой степени гибкости Космического регламента ППТС и его процессуального характера. |
| Liberia continues to make progress, but much remains to be done for all citizens to feel the peace dividends. | Либерия продолжает добиваться успехов, однако многое еще предстоит сделать для того, чтобы все граждане почувствовали результаты мирного процесса. |
| However, much remained to be done in order to reach the necessary parity among all six official languages on the Organization's website. | Однако многое еще предстоит сделать для достижения необходимого паритета между всеми шестью официальными языками на веб-сайте Организации. |
| There was still much to be done to reform the financial and bank sectors. | Для реформирования финансового и банковского секторов предстоит еще многое сделать. |
| Nonetheless, much remains to be done. | Вместе с тем многое еще предстоит сделать. |
| Turning to potential solutions, she said that people of African descent could themselves do much to improve their situation. | Переходя к вопросу о возможных решениях, она говорит, что лица африканского происхождения могут сделать многое для улучшения своего положения. |
| Nevertheless, there remained much to learn about transboundary aquifers in general and specific aquifer conditions, with State practices varying widely. | Тем не менее еще многое предстоит выяснить о трансграничных водоносных горизонтах в целом и, в частности, о ситуациях с конкретными водоносными горизонтами, поскольку практика государств в этом отношении значительно варьируется. |
| The exchange of visits at the ministerial level has already led to greater communication and cooperation but much more remains to be done. | Обмен визитами на уровне министров уже привел к расширению контактов и сотрудничества, но еще многое предстоит сделать. |
| However, much remains to be done to maximize the benefits that can be achieved from the synergies process. | Однако для того чтобы увеличить выгоды, которые можно извлечь из процесса синергии, предстоит еще многое сделать. |
| Although up on 2012 and 2011, the figure left much room for improvement. | Хотя это больше, чем в 2012 и 2011 годах, эта цифра свидетельствует о том, что еще многое предстоит сделать для улучшения положения. |
| It had much to learn, but also a lot to offer in terms of industrial capacity. | Мексика должна многому научиться, но она может и многое предложить в плане создания промышленного потенциала. |
| There is much scope for improvement if political support can be leveraged to strengthen the national institutional machinery devoted to disability. | Многое можно улучшить, если удастся заручиться политической поддержкой и укрепить систему национальных институтов, занимающихся проблемами инвалидов. |
| The international community could do much to help the development of civil society and parliamentary institutions while respecting national ownership of such development. | Международное сообщество могло бы многое сделать для помощи в развитии гражданского общества и парламентских институтов при уважении национальной ответственности за такое развитие. |
| His delegation saluted the efforts of the Department in the area of multilingualism, but saw much remaining to be done. | Делегация его страны приветствует усилия Департамента в области многоязычия, но считает, что многое еще предстоит сделать. |
| There remains much to do, and many obstacles and challenges to ace and to surmount. | Многое еще предстоит сделать, преодолеть немало препятствий и справиться со множеством трудностей. |
| While these are indicators of significant progress, much still needs to be accomplished. | Хотя это свидетельствует о существенном прогрессе, необходимо еще многое сделать. |
| But much remains to be done in order to consolidate those gains. | Но для закрепления этих успехов необходимо еще многое сделать. |
| Nonetheless, much work remained to be done, and universalization must continue to be treated as a matter of priority. | Тем не менее, многое еще предстоит сделать, и универсализация должна по-прежнему рассматривается в качестве приоритетной задачи. |
| Thus, ultimately much depends on the treaty or of the treaty provisions concerned. | Таким образом, многое зависит в конечном счете от самого договора или его положений. |
| While international developments were of great importance, much remained to be done at national level. | Хотя международные действия имеют исключительно важное значение, многое еще предстоит сделать на национальном уровне. |
| There remains much room for improvement in spite of progress made so far. | Несмотря на уже достигнутые результаты, есть возможность еще многое улучшить. |
| To reverse the HIV epidemic much more needs to be done to reach the most vulnerable and to tackle inequalities. | Для поворота вспять эпидемии ВИЧ многое еще предстоит сделать, чтобы охватить наиболее уязвимых людей и устранить факторы неравенства. |