However, much remained to be done in order to translate the regional and international instruments into action. |
Тем не менее, для того чтобы осуществить на практике региональные и международные документы, многое еще предстоит сделать. |
Nevertheless, much remained to be done to enhance the new system. |
Тем не менее для совершенствования новой системы еще многое предстоит сделать. |
Although these are welcome initiatives, much still needs to be done to bring about political empowerment. |
Хотя эти инициативы заслуживают одобрения, еще многое надо сделать для расширения политических прав и возможностей. |
The results have been impressive but much work remains to be done. |
Результаты этих усилий производят большое впечатление, однако предстоит еще сделать многое. |
While South-South cooperation had achieved good results, much remained to be done to strengthen international development cooperation. |
Сотрудничество Юг-Юг принесло хорошие плоды, однако многое еще предстоит сделать для укрепления международного сотрудничества в области развития. |
But much remains to be done to consolidate progress and strengthen the foundations of political stability, economic recovery and social cohesion. |
Однако еще многое предстоит сделать для консолидации прогресса и укрепления основ политической стабильности, экономического восстановления и социальной сплоченности. |
Although the international community has already undertaken many actions to combat non-communicable diseases, we still have much to do. |
Хотя международное сообщество уже предприняло много действий для борьбы с неинфекционными заболеваниями, нам многое еще предстоит сделать. |
However, much remains to be done to meet the target set. |
Однако для достижения поставленной цели еще остается сделать очень многое. |
There is much that the government has done and can do in future to progress towards IADGs. |
Правительство многое сделало и может еще немало сделать в будущем для достижения МСЦР. |
Ghana was making progress, but much more needed to be done in strengthening some key areas of its innovation systems. |
Несмотря на определенный прогресс, для укрепления некоторых ключевых компонентов инновационных систем Ганы требуется сделать еще очень многое. |
There is still much to be done to address deficiencies. |
По-прежнему многое предстоит сделать для исправления недостатков. |
However, much remains to be done, in view of the tremendous number of people living with HIV/AIDS. |
Тем не менее многое еще предстоит сделать, учитывая огромное количество людей, живущих с ВИЧ/СПИДом. |
In the past, much was written on the subject of customary international law. |
В прошлом на тему международного обычного права было написано многое. |
It was acknowledged that the funding environment is currently challenging but there is much that can be done with existing funding. |
Было признано, что в области финансирования сложилась серьезная ситуация, однако многое можно сделать и с имеющимися средствами. |
It is clear that although there has been progress in addressing issues concerning youth, much remains to be done. |
Совершенно очевидно, что, несмотря на достигнутые результаты в решения проблем молодежи, многое еще предстоит сделать. |
However, much will depend on the motivations and spirit of the parties as they proceed to engage on them. |
Однако многое будет зависеть от мотивированности и настроя сторон, когда они приступят к рассмотрению этих вопросов. |
However, there is much more work to be done to ensure that the emerging progress advances. |
Вместе с тем многое еще предстоит сделать для обеспечения ускорения прогресса. |
Yet much remains to be done. |
Тем не менее, многое еще предстоит сделать. |
While some progress has been made since April to address protection needs, much remains to be done. |
Хотя с апреля был достигнут некоторый прогресс в решении проблем защиты населения, многое еще предстоит сделать. |
The Government has initiated health system reforms, but much remains to be done to increase the quality and accessibility of health services. |
Правительство приступило к осуществлению реформы системы здравоохранения, но многое еще предстоит сделать для повышения качества и доступности медицинских услуг. |
Science and technology have much to offer in addressing these challenges. |
Наука и техника могут многое предложить для противодействия подобным вызовам. |
Governments have attempted to control the worst aspects of this trade, but much more needs to be done. |
Правительства пытаются бороться с наихудшими проявлениями такой торговли, однако в этом вопросе предстоит еще многое сделать. |
At the same time, much more needed to be done in the region if socially inclusive transport systems were to be developed. |
Вместе с тем в регионе многое еще предстоит сделать для разработки приемлемых с социальной точки зрения комплексных транспортных систем. |
They also believe that the scientific method has much to offer in the pursuit of just and fair societies. |
Они также считают, что научный метод может многое дать в достижении честных и справедливых обществ. |
Looking back, there is much we could have done differently. |
Оглядываясь назад, мы сейчас понимаем, что многое можно было бы сделать по-другому. |