Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Much - Многое"

Примеры: Much - Многое
Obviously, much remains to be done in developing and strengthening security and cooperation at the regional level, particularly in Asia. Очевидно предстоит сделать еще многое для развития и укрепления безопасности и сотрудничества на региональном уровне, в частности в Азии.
At the local or regional level, proactive government can do much to stimulate productive links between the business and academic communities. На местном или региональном уровне инициативное правительство способно многое сделать для стимулирования развития продуктивных отношений между предпринимательским сектором и научными кругами.
There is much hard work ahead, but East Timor will have friends to help it. Многое еще предстоит сделать, и в этом Восточный Тимор может рассчитывать на помощь друзей.
Although substantial progress has been made, much remains to be done to meet the ongoing recovery challenges of the country. Хотя был достигнут значительный прогресс, еще предстоит многое сделать для решения современных проблем страны в области восстановления.
Despite our efforts, much more needs to be done. Несмотря на уже приложенные нами усилия, еще предстоит сделать очень многое.
With regard to Herzegovina, I think much depends on the constitutional decisions that will be made in the coming weeks. Что касается Герцеговины, то я думаю, что многое зависит от конституционных решений, которые будут приняты в ближайшие недели.
As both speakers have pointed out, much work remains to be done. Однако, как отметили оба оратора, многое еще предстоит сделать.
While some progress had been made in the implementation of the relevant Security Council resolutions, much still remained to be done. Хотя в процессе осуществления соответствующих резолюций Совета Безопасности достигнут определенный прогресс, многое еще предстоит сделать.
No strict rule for its use could be laid down; much depended on the context and the normative environment. Никакого твердого правила под ее использование подвести невозможно; многое зависит от контекста и нормативной среды.
The Council could learn much from this experience. Совет мог бы многое извлечь из этого опыта.
Although much remained to be done, Benin had made progress through the introduction of new legislation and considerable political change. Хотя многое остается нерешенным, Бенин добился прогресса посредством принятия новых законов и осуществления значительных политических перемен.
But much remains to be done, and all States should now accede to the Optional Protocol and the Rome Statute. Однако многое еще предстоит сделать, и все государства должны сейчас присоединиться к Факультативному протоколу и Римскому статуту.
However, much work remained to be done in that regard. Однако многое еще предстоит сделать в этой связи.
However, much is still needed, and the Government is aware of the complex challenges it faces. Однако многое еще предстоит сделать, и правительство осознает сложность проблем, с которыми оно сталкивается.
The States Members of this Organization can be proud of all that has been achieved, although much remains to be done. Государства-члены этой Организации могут гордиться всем тем, что было достигнуто, хотя многое еще предстоит сделать.
Although much remains to be done, Timor-Leste is already making some progress in implementing the requirements of Resolution 1373. Хотя остается сделать еще многое, Тимор-Лешти уже достигла некоторого прогресса в осуществлении требований резолюции 1373.
As has been stated in virtually all reports on Kosovo and Metohija, much remains to be done in establishing the rule of law. Как было заявлено практически во всех докладах по Косово и Метохии, предстоит еще сделать многое для установления правопорядка.
There is much room for improvement in the further articulation and enforcement of this duty. Можно еще многое сделать в плане дальнейшей разработки и обеспечения соблюдения этого обязательства.
In order to further implement resolution 1325, the international community still has much work to do. Для того чтобы продолжать реализацию резолюции 1325, международное сообщество должно еще многое сделать.
However, much remains to be done to achieve further success. Однако предстоит еще многое сделать для того, чтобы добиться дальнейших успехов.
Significant efforts have been made in this regard, but much more needs to be done. В этой области были приняты значительные усилия, но еще многое предстоит сделать.
But much remains to be done, particularly to improve prevention and to combat impunity. Но сделать предстоит еще очень многое, особенно в совершенствовании превентивных мер и в борьбе с безнаказанностью.
While she welcomed the measures taken by the Secretary-General, much still remained to be done. Хотя она и приветствует принятые Генеральным секретарем меры, сделать предстоит еще многое.
There is much that the Security Council can do to facilitate our efforts in the field of the rule of law. Совет Безопасности может сделать многое в целях содействия нашим усилиям в области обеспечения правопорядка.
However, much more needed to be done to meet that target. Тем не менее для достижения этого целевого показателя предстоит еще многое сделать.