Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Much - Многое"

Примеры: Much - Многое
Yet much more needed to be done to address the safety, protection and development of children. Несмотря на все достигнутые успехи, многое еще необходимо сделать для действительного обеспечения безопасности, защиты и развития детей.
There is much to applaud in this process. Многое в этом процессе заслуживает похвалы.
There is much more to do, including on the institutional challenges that are so clearly set out in this report. Многое еще предстоит сделать, в том числе в решении организационных проблем, о которых четко говорится в этом докладе.
But, unfortunately, much progress remains to be done. Но, к сожалению, многое еще остается сделать.
As we know, much more needs to be done to ensure the success of that combined effort. Как мы знаем, многое еще необходимо сделать для обеспечения успеха этих совместных усилий.
On the other hand, much remains to be done to realize the assurances of the Government on the ground. С другой стороны, многое предстоит сделать для практической реализации гарантий правительства на местах.
But much more remains to be done, because far too many children continue to be brutalized in situations of conflict. Но многое еще предстоит сделать, поскольку слишком много детей по-прежнему подвергаются жестокому обращению в ходе вооруженных конфликтов.
The international community as a whole stands to gain much, and must therefore act with clear-sightedness and determination. Международное сообщество может многое выиграть в этой ситуации, и поэтому оно должно действовать четко и решительно.
The assessment was that poverty was retreating globally, but much remained to be done. Эта оценка показывает, что масштабы нищеты сокращаются во всем мире, но еще многое требуется сделать в этом направлении.
Although major efforts have been launched to address these violations, much remains to be done. Хотя уже предприняты активные усилия по борьбе с этими нарушениями, еще многое предстоит сделать.
Despite impressive recent achievements in relation to sustainable development, much remained to be done in order to translate the Goals into reality. Несмотря на недавние впечатляющие достижения в области устойчивого развития, предстоит еще многое сделать, для того чтобы претворить цели Декларации тысячелетия в жизнь.
But much remains to be done in translating this into practical moves for institutional change at the international level. Однако еще многое предстоит сделать для претворения этого в практические шаги по осуществлению институциональных изменений на международном уровне.
While there are such encouraging developments, much remains to be done. Хотя сейчас и наметились воодушевляющие перемены, предстоит сделать еще многое.
This reflects significant positive steps forward, but much remains to be completed in the current biennium. Это отражает значительные позитивные сдвиги, однако в текущем двухгодичном периоде еще многое предстоит сделать.
The Trade Point concept was appreciated by all, although much now remained to be done to improve the programme. Концепция центров по вопросам торговли по достоинству оценивается всеми, хотя предстоит еще многое сделать для улучшения программы.
The pace of prosecution has picked up considerably, but there remains much scope for development of procedure and practice. Хотя сроки подготовки обвинений значительно сократились, многое еще предстоит сделать для совершенствования судопроизводства и практики.
Even with very limited resources, there is much that States can do to realize the right to the highest attainable standard of health. Даже при наличии весьма ограниченных ресурсов государства могут сделать многое для реализации права на наивысший достижимый уровень здоровья.
The representative of the United States of America said that progress had been made by the Preparatory Committee, but much remained to be done. Представитель Соединенных Штатов Америки заявил, что в Подготовительном комитете был достигнут прогресс, но остается сделать многое.
However, much more needs to done and to promote further interest and research in this topic. Однако для дальнейшего стимулирования интереса к этой теме и развития соответствующих исследований предстоит сделать еще очень многое.
Nonetheless, much remains to be done. Тем не менее остается еще сделать многое.
In the course of our discussions, much has been said about the nature of contemporary warfare and its heavy impact on civilians. В ходе наших прений многое говорится о характере современных войн и их тяжких последствиях для гражданского населения.
But there is also much that can be done to lessen the effects of the evils we face. Однако многое также можно сделать для смягчения последствий тех бедствий, с которыми мы сталкиваемся.
The Committee still had much work to do if it was to function properly. Для нормального функционирования Комитету предстоит еще многое сделать.
There is still much to be done before comprehensive peace and recovery are achieved in Afghanistan. Предстоит еще многое сделать, прежде чем в Афганистане будут достигнуты всеобъемлющий мир и восстановление.
During the Millennium Summit much was said about the United Nations and its past and future role. Во время Саммита тысячелетия многое было сказано об Организации Объединенных Наций и ее настоящей и будущей роли.