Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Much - Многое"

Примеры: Much - Многое
Much has been achieved by the painstaking work of UNMIK under Mr. Steiner and his predecessor. Многое было достигнуто благодаря кропотливой деятельности МООНК под руководством г-на Штайнера и его предшественника.
Much remained to be done to improve the coherence of the multilateral system of development cooperation. Многое предстоит также сделать в плане улучшения согласованности многосторонней системы сотрудничества в интересах развития.
Much remains to be done, notably in the field of human rights and management of natural resources. Многое еще предстоит сделать, прежде всего в области прав человека и управления природными ресурсами.
Much more remains to be done. Многое еще предстоит сделать в этом направлении.
Much had been done but more needed to be done. Многое уже было сделано, но требуется сделать еще больше.
Much has been accomplished, as the Council's more recent practice seems to reflect. Многое было достигнуто, что, как представляется, нашло отражение в последних практических шагах Совета.
Much, of course, has changed since then. С тех пор, разумеется, многое изменилось.
Much can also be done here in New York to support such action. И здесь, в Нью-Йорке, также можно многое сделать в поддержку таких действий.
Much work needs to be done to ensure that the many also enjoy the benefits of globalization. Многое еще предстоит сделать для того, чтобы многие люди могли также пользоваться благами глобализации.
Much remains to be done. Expansion fatigue must not emerge as a new reality in Europe. Еще многое предстоит сделать. «Усталость от расширения» не должна стать новой реальностью в Европе.
Much had been learned from the Rwandan genocide about early warning signals. Мы многое узнали о ранних признаках угрозы из истории геноцида в Руанде.
Much more needs to be done, therefore, to popularize the programme among all concerned parties. Поэтому необходимо сделать еще очень многое для популяризации десятилетней программы среди всех соответствующих сторон.
Much, however, remained to be done, in particular to enhance the effectiveness of operations. Тем не менее многое еще предстоит сделать, в частности в плане повышения эффективности операций.
Much has been done to encourage that, with some very good results. В поощрение этого делается очень многое, причем с определенными весьма позитивными результатами.
Much should be done to strengthen the capacities of farmers, in particular to improve agricultural yields, provide basic training and conduct agrarian reforms. Необходимо сделать многое для укрепления потенциала фермеров, особенно повысить урожайность, обеспечить базовое образование и провести аграрную реформу.
Much will depend on the content, impact and duration of coping and sustainable development strategies. Многое будет зависеть от содержания, воздействия и сроков применения стратегий преодоления кризиса и устойчивого развития.
Much work remains to be done, however, to ensure that global economic governance and the development agenda complement each other. Однако для обеспечения взаимодополняемости глобального экономического управления и повестки дня в области развития сделать еще предстоит многое.
Much work remained to be done in terms of education, addressing social inequality and ensuring equitable development across all provinces. Многое еще предстоит сделать в сфере образования, для решения проблем социальной несправедливости, обеспечения равномерного развития всех провинций.
Much remained to be done within the Organization itself. Многое предстоит сделать и в рамках самой Организации.
Much remained to be done to mobilize the local authorities that had not yet fulfilled the obligations defined in the Act. Многое остается сделать для мобилизации территориальных органов власти, которые пока не отреагировали на определенные законом обязательства.
Much had been done to promote the participation and increase the voice of developing countries in international financial institutions. Многое было сделано для того, чтобы способствовать участию развивающихся стран в работе международных финансовых институтов и сделать их голос более весомым.
Much also depended on how well the Organization managed its financial resources, particularly in view of the difficult global economic conditions. Многое зависит также от того, насколько эффективно Организация управляет своими финансовыми ресурсами, особенно в свете тяжелых глобальных экономических условий.
Much could be done to facilitate indigenous participation in such arenas. Многое можно сделать и для содействия участию коренного населения в таких усилиях.
Much was being done to investigate cases. Многое делается для расследования случаев нарушений.
Much remains to be done, given the financial difficulties the Government continues to face. Многое предстоит еще сделать, учитывая те финансовые трудности, с которыми по-прежнему сталкивается правительство.