Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Much - Многое"

Примеры: Much - Многое
Much remains to be done to operationalize that regime and make it effective. Многое еще предстоит сделать для того, чтобы ввести этот режим в действие и сделать его эффективным.
Much depends on their ability and willingness to take fresh measures, make necessary compromises and act on the acknowledged need for consensual approaches. Многое зависит от их способности и готовности к тому, чтобы принимать свежие меры, идти на необходимые компромиссы и действовать исходя из уясненной необходимости в консенсусных подходах.
Much has been done to improve nuclear security globally, but more clearly needs to be done. Для улучшения положения дел в области ядерной безопасности на глобальном уровне уже многое было сделано, но совершенно очевидно, что этого недостаточно.
Much will turn on the applicable system of law. Многое зависит от того, какая именно правовая система применяется в данном конкретном случае.
Much remains to be done, but I am confident. Многое еще предстоит сделать, но я уверен, что это будет сделано.
Much remained to be done to fulfil the hopes and expectations raised by the World Summit for Social Development. Многое еще предстоит сделать для того, чтобы оправдать надежды и ожидания, возникшие после проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
Much remains to be done to achieve the World Summit on Sustainable Development 2020 goal on sound chemicals management. Многое предстоит сделать для того, чтобы достичь к 2020 году поставленную на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию цель в отношении рационального регулирования химических веществ.
Much has been achieved during the past five years, but a great deal has still to be done. Многое было достигнуто за последние пять лет, но многое еще предстоит сделать.
Much remains to be done with regard to the provision by United Nations entities of the necessary information on funding commitments and programme implementation in general. Многое еще предстоит сделать в плане представления учреждениями Организации Объединенных Наций необходимой информации о финансировании обязательств и осуществлении программ в целом.
Much had changed since the 2012 referendum, when 54 per cent of Puerto Rican voters had rejected the current territorial status. Многое изменилось со времени проведения референдума 2012 года, в ходе которого 54 процента пуэрто-риканских избирателей отвергли нынешний территориальный статус.
Much remained to be done to achieve a systematic approach towards access to information and public participation on nuclear safety in the region. Многое еще предстоит сделать для обеспечения систематического подхода к доступу к информации и участию общественности в области ядерной безопасности в регионе.
Much still remained to be done, but the Government was committed to tackling impunity and removing any structural obstacle impeding the full enjoyment of human rights in the country. Многое еще предстоит сделать, но правительство готово к борьбе с безнаказанностью и устранению любых структурных препятствий, мешающих полному осуществлению прав человека в стране.
Much will also depend, of course, on the outcomes of the work of the group of governmental experts. Многое будет зависеть, разумеется, и от исхода работы группы правительственных экспертов.
Much has been made of the issue of drug money, Многое было сказано о проблеме влияния наркоденег,
Much remained to be done at the national and international levels in order to reduce the costs of renewable energy. Еще многое предстоит сделать на национальном и международном уровнях для того, чтобы сократить стоимость энергии, полученной из возобновляемых источников.
Much work remains to be done against organized criminal groups engaged in environmental crime, in particular in terms of criminalizing such activities. Предстоит еще многое сделать для противодействия организованным преступным группам, совершающим экологические преступления, в частности в том, что касается криминализации таких деяний.
Much remained to be done, however, to promote full and effective participation of persons with disabilities in Myanmar's economic, social, cultural and political life. Однако многое еще предстоит сделать для обеспечения всестороннего и эффективного участия инвалидов в экономической, социальной, культурной и политической жизни Мьянмы.
Much remained to be done to improve inter-agency coordination mechanisms so that every United Nations mission or country presence could function as an integrated whole. Еще предстоит сделать многое для улучшения механизмов межучрежденческой координации, с тем чтобы каждая миссия или страновое отделение Организации Объединенных Наций могли функционировать в качестве единого целого.
Much remained to be done, however, to achieve more inclusive social and economic development. Вместе с тем предстоит еще многое сделать, чтобы охватить программами экономического и социального развития как можно более широкие слои населения.
Much remained to be done, however, to ensure full enjoyment of human rights and individual freedoms in Mozambique. Тем не менее, для того чтобы гарантировать полномасштабное осуществление прав человека и личных свобод в Мозамбике, необходимо сделать еще многое.
Much still needs to be done to address maternal mortality and to reduce the spread of AIDS, malaria and other major diseases. Многое еще предстоит сделать, чтобы устранить проблему материнской смертности и замедлить распространение СПИДа, малярии и других опасных заболеваний.
Much had been achieved in that regard, notably by the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee, which had provided opportunities for suppliers and customers to explain their positions. В этом плане многое сделано, особенно Группой ядерных поставщиков и Комитетом Цангера, которые предоставили поставщикам и потребителям возможность обозначить свои позиции.
Much still needs to be studied in terms of the relationship and dependencies between different generations, and youth identify the need for broader dialogue on this issue. Многое подлежит еще выяснить в плане взаимоотношений и взаимозависимости различных поколений, и молодые люди указывают на необходимость более широкого диалога по этому вопросу.
Much remains for us to do to achieve the noble purposes and goals of the United Nations. Многое еще предстоит сделать, чтобы обеспечить достижение высоких целей Организации Объединенных Наций.
(b) Much work remains to be done in the area of prevention of terrorism, especially in terms of incorporation of international provisions into domestic law. Ь) многое предстоит сделать в области предупреждения преступности, особенно по включению международных положений во внутреннее законодательство.