Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Much - Многое"

Примеры: Much - Многое
Since Beijing, much has changed for the better for the world's women and girls, but new challenges have also arisen. После Пекина многое изменилось к лучшему в положении женщин и девочек в мире, но в то же время возникли новые вызовы.
The lessons of Munich have much meaning today, in spite of the distance of six and a half decades. Уроки Мюнхена многое значат и сегодня, хотя прошло уже шесть с половиной десятилетий.
Of course, much remains to be done, particularly to enhance the effectiveness of monitoring of the investigation of the facts of embargo violations. Разумеется, здесь многое предстоит еще сделать, в частности, повысить эффективность мониторинга за расследованием фактов нарушений эмбарго.
However, the willingness of groups to release children on a large scale has yet to be tested, and much will depend on the security environment. Однако еще предстоит убедиться в готовности групп в массовом порядке отпускать детей, при этом многое будет зависеть от условий безопасности.
We have reached high results, but there is still much to do, and there are many ambitious goals ahead. Мы достигли значительных результатов, покорили много вершин, однако многое еще предстоит сделать, и впереди еще немало высоких целей.
However, the systematic and effective integration of gender into humanitarian responses has not yet been achieved and much remains to be done. Однако систематический и эффективный учет гендерных аспектов при оказании гуманитарной помощи пока еще не обеспечен, и в этой связи еще предстоит многое сделать.
Certainly, there is still much progress to be made, especially with regard to decision-making structures (in the areas of management and politics). Конечно, предстоит еще очень многое сделать, особенно в плане руководящих структур (в области управления и политики).
It is clear that there is scope to do much more. Здесь, разумеется, еще многое предстоит сделать.
With both strategies Paraguay is demonstrating that it is making progress, although much work remains before equality with men can be achieved. ЗЗ. Хотя парагвайское государство добилось прогресса на обоих направлениях, предстоит еще многое сделать для достижения реального равенства женщин и мужчин.
While we believe that our work is making an important difference, much remains to be done. Хотя мы полагаем, что наша работа приносит много пользы, остается сделать многое.
At the local level, subjective factors play an important role, much depends on those responsible and, as monitoring shows, attitudes towards culture vary widely. Следует также отметить, что на местном уровне приобретают большее значение субъективные факторы, здесь многое зависит от ответственных людей и, как показывает мониторинг, отношение к культуре варьируется широко.
UNIDO had much to bring to the common United Nations table on energy, climate change, trade and economic growth. ЮНИДО может многое сделать для осущест-вления общих целей Организации Объединенных На-ций в области энергетики, изменения климата, тор-говли и экономического роста.
Though these developments are encouraging, much remains to be done before protection can become a reality on the ground for vulnerable older persons. Хотя эти события вызывают чувство оптимизма, для того, чтобы защита уязвимых пожилых людей стала реальностью на местах, необходимо сделать еще многое.
While the very positive response in the signing and ratification of legal instruments to suppress terrorism is notable, much remains to be done. Хотя уже имеются весьма позитивные результаты, выразившиеся в подписании и ратификации нацеленных на пресечение терроризма правовых документов, сделать предстоит еще многое.
While those developments are encouraging, much remains to be done to ensure that laws are enforced and that norms constraining the lives of women change. Однако несмотря на то, что этот прогресс внушает оптимизм, необходимо еще многое сделать для эффективного выполнения этих законов и изменения традиций, накладывающих ограничения на жизнь женщин.
There has been tremendous progress in prevention of malaria so far, but much still is left to be done, particularly in treating the disease. К настоящему времени достигнут огромный прогресс в профилактике малярии, однако многое еще предстоит сделать, особенно в плане лечения этого заболевания.
While there has also been progress in capacity building since the 7th ORM, much remains to be accomplished. Хотя со времени проведения седьмого совещания РИО прогресс также был достигнут в области создания потенциала, многое еще предстоит сделать.
He recalled that there remained much to be done to address urgent challenges for the country, and called on the international community for its continued support and patience. Он напомнил о том, что для решения неотложных проблем, с которыми сталкивается его страна, необходимо еще многое сделать, и призвал международное сообщество продолжать оказывать поддержку и проявлять терпение.
In his view, much had been accomplished over the previous two years and the outgoing non-permanent members should be commended for their solid performance. По его мнению, за предыдущие два года многое было сделано, и выбывающие непостоянные члены заслуживают похвалы за достигнутые ими солидные результаты в работе.
Although much remains to be done to restore Haiti to its pre-earthquake state, it is encouraging that the humanitarian conditions in the country have improved considerably since the recovery efforts began. Хотя многое еще предстоит сделать для восстановления Гаити до ее уровня в период до землетрясения, отрадно то, что гуманитарная ситуация в стране заметно улучшилась, после того как стали осуществляться усилия по восстановлению страны.
Similar learning networks in the civil society sector have done much to develop capacities among civil society organizations and therefore need to be further strengthened. Подобные сети обучения в секторе гражданского общества сделали многое для укрепления потенциала организаций гражданского общества и поэтому должны быть далее укреплены.
Clearly, at this critical juncture in the evolution of the HIV epidemic, much needs to be done in an accelerated manner given the challenges mentioned above. Несомненно, на этом критическом этапе эволюции эпидемии ВИЧ необходимо сделать еще очень многое, ускорив работу с учетом упомянутых выше задач.
While the United Nations system and the international community have come forward, much more needs to be done, given the scale of floods. Хотя система Организации Объединенных Наций и международное сообщество оказали нам помощь, многое еще предстоит сделать, учитывая масштабы наводнения.
Besides taking actions that directly help to raise productivity, African countries can do much to improve the working and living conditions of farmers and rural households. Помимо мер, непосредственно направленных на повышение продуктивности, африканские страны могут многое сделать для улучшения условий труда и жизни фермеров и сельских домохозяйств.
Relationships between the Census Offices and their private sector customers are good, and plans for 2011 are progressing well, but much remains to be done. Взаимоотношения между Управлениями по проведению переписей и их клиентами в частном секторе являются хорошими, и планы подготовки к переписи 2011 года осуществляются быстрыми темпами, но еще многое предстоит сделать.