Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Much - Многое"

Примеры: Much - Многое
There have been some improvements, but much remains to be done. Отдельные улучшения имели место, однако сделать предстоит еще очень многое.
Although measurable harmonization has been achieved, much remains to be done to ease the burden on country offices and national counterparts. Хотя было достигнуто заметное согласование, еще предстоит сделать многое для того, чтобы уменьшить бремя для отделений в странах и национальных партнеров.
But much still needs to be done to promote sustainable production. Однако для содействия применению устойчивых моделей производства предстоит сделать еще многое.
Obviously, there is much more that can be done to reinforce such cooperation. Совершенно очевидно, что можно еще многое сделать для укрепления такого сотрудничества.
Despite some degree of improvement, much remained to be done in Colombia to ensure that country's commitment to implementing the requirements of the Covenant. Несмотря на определенное улучшение положения, в Колумбии еще предстоит сделать многое для обеспечения приверженности страны осуществлению требований Пакта.
There is much more to do, of course, to improve our capacity to maintain and build peace around the world. Разумеется, многое еще предстоит сделать для расширения наших возможностей в плане поддержания и созидания мира на планете.
There is much else that could be done. Можно было бы сделать и многое другое.
The oral presentation and the report had shed much light on the complex problem of language policy, which was not unique to Spain. В устной презентации и в докладе многое говорится о сложной проблеме языковой политики, не являющейся уникальной для Испании.
Twenty-five years into the pandemic, much has happened in terms of knowledge, global commitment and financial support. За 25 лет распространения пандемии произошло многое в плане углубления знаний, глобальной приверженности борьбе с ней и финансовой поддержки последней.
As a practical matter, there may well be limitations in all these areas and much will depend on circumstances. На практике во всех этих областях вполне могут возникнуть ограничения и многое будет зависеть от обстоятельств.
However, much remains to be done and the international community is prepared to work in cooperation with Indonesia to meet the remaining challenges. Однако многое еще предстоит сделать, и международное сообщество готово сотрудничать с Индонезией в решении остающихся проблем.
The new Government had done much to eliminate gender inequality. Новое правительство многое сделало для ликвидации гендерного неравенства.
Since the Court started functioning nearly five years ago, much has been achieved. Почти за пять лет, которые прошли с момента начала работы Суда, многое достигнуто.
I would like to begin by saying that we came back encouraged, even though much remains to be done. Прежде всего, я хотел бы подчеркнуть, что мы возвратились с чувством удовлетворения и оптимизма, даже, несмотря на то, что многое еще предстоит сделать.
This is a considerable achievement, although there is still much to be done in this area, especially in the operational field. Это значительное достижение, хотя в этой области многое еще предстоит сделать, особенно на оперативном направлении.
The international system could learn much from the relevant national experiences. Международная система могла бы многое перенять из соответствующего национального опыта.
Although significant progress has been made in the implementation of the accords in a number of sectors, much remains to be done. Хотя был достигнут значительный прогресс в деле осуществления этих соглашений в целом ряде секторов, многое еще предстоит сделать.
Nevertheless, we should not be complacent or contented, because much more needs to be done. Однако мы не должны проявлять самоуспокоенность и самоуверенность, поскольку многое еще надо сделать.
Indeed, the 2003 budget and its stated objectives already contain much to further the Agenda. Действительно, в бюджете на 2003 год и провозглашенных в нем целях уже содержится многое, что будет способствовать реализации Программы.
In the area of social development, much remains to be done. В области социального развития еще многое предстоит сделать.
However, despite these enormous accomplishments, much remains to be done to eliminate racial discrimination altogether. Однако несмотря на эти огромные достижения предстоит еще многое сделать для полной ликвидации расовой дискриминации.
While maternal mortality rates had dropped considerably, much remained to be done. Хотя показатели материнской смертности в стране существенно снизились, еще многое предстоит сделать.
The constitutional provisions on gender equality were a good beginning, but much remained to be done to put them into practice. Положения конституции о гендерном равноправии представляют собой хорошее начало, но еще многое надо сделать, чтобы реализовать их на практике.
Many speakers noted that countries could do much to improve their business environment through sound macroeconomic and market-friendly policies. Ряд ораторов отметили, что страны могут многое сделать в плане улучшения условий для предпринимательской деятельности посредством проведения разумной макроэкономической и благоприятной для развития рынка политики.
Some work on the implementation of the Millennium Declaration has already been done, but much more is still ahead of us. Определенная работа по осуществлению Декларации тысячелетия уже выполнена, но еще многое предстоит сделать.