Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Much - Многое"

Примеры: Much - Многое
But we also realize that the rules of the emerging trade order that is currently taking shape still require much work and clarification. Но мы осознаем также, что предстоит еще многое сделать для разработки и уточнения норм, которые будут регулировать этот новый торговый порядок.
At the same time, much more needs to be done to help prevent future crises and reduce poverty. В то же самое время еще многое надо сделать, чтобы предотвратить кризисы в будущем и сократить уровень бедности в мире.
Yet, much remains to be done in this field, which UNIDIR has addressed for some time and intends to pursue. Многое еще конечно же предстоит сделать в этой области, которой ЮНИДИР на протяжении определенного времени уделяет свое внимание и намерен это делать и в дальнейшем.
But much remains to be done with respect to the participation of women in public life and in decision-making. Вместе с тем многое еще предстоит сделать для расширения участия женщин в общественной жизни и деятельности директивных органов.
While we have integrated gender perspectives in some aspects of United Nations peacekeeping operations and also in some post-conflict peacebuilding efforts, much work remains to be done. Мы включили гендерную проблематику в некоторые аспекты операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, а также в усилия по миростроительству, вместе с тем предстоит сделать еще очень многое.
While enormous progress has been made in eliminating colonialism during the last decade, much still remains to be done to ensure the total eradication of this scourge. Хотя за последнее десятилетие достигнут огромный прогресс в искоренении колониализма, многое еще предстоит сделать для полной ликвидации этого бедствия.
Nevertheless, as aptly noted by the President, much remains to be done if we are to finish the review process by June 2010. Однако, как уместно отметил Председатель, многое еще предстоит сделать для завершения процесса обзора к июню 2010 года.
However, much more needs to be done in order to consolidate the gains achieved so far. Однако потребуется еще многое сделать для консолидации достигнутых успехов.
However, in the view of UNCTAD, much remained to be done for the realization of the right to development in those countries. Однако, по мнению ЮНКТАД, многое еще предстоит сделать для осуществления права на развитие в этих странах.
There is still much to do, and it would be easy to lose what has been gained. Еще многое предстоит сделать, и вместе с тем то, что уже достигнуто, можно легко потерять.
In spite of progress made in certain areas, there is still much room for improvement of the human rights situation in Cambodia. Несмотря на прогресс, достигнутый в некоторых областях, еще предстоит многое сделать для улучшения положения в области прав человека в Камбодже.
But there is still much more to be done to make the work of the United Nations system in support of democracy more integrated and effective. Но предстоит еще многое сделать для того, чтобы работа Организации Объединенных Наций в поддержку демократии стала более последовательной и эффективной.
The human rights situation has improved, but much more remains to be done, in particular with respect to women's rights. Положение в области прав человека улучшилось, но многое еще предстоит сделать, особенно в отношении прав женщин.
I should add that, while there is much that we have accomplished to expedite our cases, procedures can always be improved further. Следует добавить, что, хотя нам многое удалось сделать для ускорения рассмотрения имеющихся у нас дел, судопроизводство всегда может быть улучшено.
However, much remains to be done to turn our planet into the global village where we aspire to live together. Однако еще многое предстоит сделать для того, чтобы превратить нашу планету в «глобальную деревню», в которой мы хотели бы жить вместе.
Convinced that poverty reduction is a key development challenge and that UNIDO can do much to address it, будучи убеждена в том, что преодоление нищеты является одной из ключевых проблем развития и что ЮНИДО может многое сделать для ее решения,
While much still remains to be done, the Community today emerges in the international context with exclusive competence in specific areas, particularly in customs matters. Хотя предстоит сделать еще очень многое, сегодня Сообщество способно предложить на международной арене накопленный им исключительный опыт и компетентность в конкретных областях, в частности в таможенной сфере.
While there remains much to be done before the next meeting in 2005, we are confident that further progress will be made. Хотя до следующего такого совещания в 2005 году сделать предстоит еще очень многое, мы убеждены, что дальнейший прогресс все же будет достигнут.
As stressed by the Quartet, much more remains to be done to improve conditions, implement recent commitments and fulfil Road Map obligations. Как подчеркивали члены «четверки», предстоит еще многое сделать для улучшения условий, осуществления недавно взятых обязательств и для выполнения мер, предусмотренных «дорожной картой».
Nevertheless, much remains to be done to ensure the effective practice and provision of refugee protection, including timely and appropriate processing of asylum-seeker claims. Тем не менее еще многое предстоит сделать для обеспечения эффективной практики и мер по защите беженцев, включая своевременную и надлежащую обработку заявлений лиц, ищущих убежища.
Nevertheless, much remained to be done to ensure that such cooperation was reflected in projects actually adopted by the United Nations. Тем не менее, предстоит еще многое сделать для обеспечения того, чтобы такое сотрудничество находило отражение в практических проектах Организации Объединенных Наций.
But there is still much to be done to strengthen those areas in order to avoid backsliding to a situation of instability. Однако многое еще предстоит сделать для укрепления этих областей, с тем чтобы избежать отката к нестабильности.
If we, the donors, were able to provide more resources, much could be done in that respect. Если бы мы, доноры, могли предоставить больше ресурсов, то в этом плане можно было бы многое сделать.
However, much needs to be done before the former inhabitants of that district can return. Однако для того, чтобы бывшие жители этих районов могли вернуться, многое еще предстоит сделать.
While national sustainable development strategies, including population policies, have been formulated in many countries, much remains to be done in terms of implementation. Несмотря на то, что во многих странах были разработаны национальные стратегии устойчивого развития, включая демографическую политику, для их осуществления предстоит сделать еще многое.