Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Much - Многое"

Примеры: Much - Многое
In recent years much has been achieved on improvement of the Assembly's working methods. За последние годы многое было сделано для улучшения методов работы Ассамблеи.
However, much remains to be done to increase the Assembly's effectiveness and its contribution to the Organization's activities. Однако многое еще предстоит сделать для того, чтобы повысить эффективность Ассамблеи и увеличить ее вклад в деятельность Организации.
Some regions had moved forward in that process, but in other cases much remained to be done. Некоторые регионы достигли успехов в этой работе, другим же еще многое предстоит сделать.
Regional agreements were working well, but much remained to be done. Хотя региональные соглашения действуют достаточно эффективно, предстоит еще многое сделать.
However, much remained to be done to ensure the sustainable elimination of illicit crops. Тем не менее еще многое предстоит сделать, для того чтобы обеспечить устойчивое уничтожение незаконных культур.
There is much to learn via this network through exchanging experiences and ideas from both developed and developing countries. Нам предстоит многое узнать с помощью этой Сети путем обмена опытом и идеями между развитыми и развивающимися странами.
Clearly, much needs to be done to ensure the well-being of the world's youth. Ясно, что еще многое предстоит сделать в целях обеспечения благосостояния молодежи во всем мире.
There is much at stake for all of humanity in the effort to end violence against women. Многое поставлено на карту для всего человечества в его усилиях положить конец насилию в отношении женщин.
While much progress has been achieved, many challenges remain. Хотя удалось добиться значительного прогресса, еще многое предстоит сделать.
Clearly, there is much that we can do together to subdue the pandemic. Ясно, что мы можем сделать многое, чтобы победить пандемию.
Despite these substantial steps forward, much remains to be done with regard to our capacities, coherence and coordination efforts. Несмотря на эти существенные шаги вперед, многое предстоит еще сделать в плане нашего потенциала, согласованности и усилий по координации.
Although much has been accomplished, there is still a long way to go. И хотя многое уже достигнуто, все еще предстоит пройти большой путь.
My delegation nevertheless acknowledges that there is still much work to be done. Тем не менее, моя делегация признает, что еще многое предстоит сделать.
Still, much remains to be done until definitive stabilization of the situation in the continent is reached. Однако до окончательной стабилизации обстановки на континенте все ещё предстоит многое сделать.
They provide a labour force, a demand for consumer goods and services and much more. Они обеспечивают рабочую силу, спрос на потребительские товары и услуги и многое другое.
The Supreme Court had an unusual jurisdiction but had done much to be commended. Верховный суд обладает необычной юрисдикцией, но сделал многое из того, что заслуживает благодарности.
During the International Decade for the Eradication of Colonialism, some progress had been made with decolonization, but much remained to be done. В ходе Международного десятилетия за искоренение колониализма в процессе деколонизации был достигнут некоторый прогресс, но многое еще предстоит сделать.
While much remains to be done in this regard, a number of improvements emanating from my recommendations have been made. Хотя многое еще предстоит сделать в этой области, ряд усовершенствований на основе моих рекомендаций уже был обеспечен.
While much had been achieved, no one should underestimate the magnitude of the task ahead. Хотя многое сделано, нельзя недооценивать масштабы стоящих задач.
As members have read in the report of the Secretary-General, much has happened in East Timor since then. Как члены Совета уже прочли в докладе Генерального секретаря, с тех пор в Восточном Тиморе произошло многое.
In the decade since these declarations, much has been achieved, although at very different rates in different countries. За десятилетие, истекшее после того, как прозвучали эти призывы, достигнуто многое - хотя достигалось оно в различных странах весьма разными темпами.
However, there is still much to be done in developing such measures or schemes. Однако предстоит еще многое сделать для разработки таких мер или систем.
A recent increase in allegations related to peacekeeping missions demonstrates that there is much work to be done. Увеличение в последнее время количества заявлений, связанных с миротворческими миссиями, свидетельствует о том, что многое еще остается сделать.
However, despite the progress made, much work remains to be done in many different areas. Однако, несмотря на достигнутый прогресс, предстоит еще многое сделать в самых различных областях.
Clearly, much remains to be done to ensure the integration of international migration into co-development strategies. Ясно, что многое еще предстоит сделать для обеспечения интеграции вопросов международной миграции в стратегии взаимного развития.