Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Much - Многое"

Примеры: Much - Многое
Although much depends on the specific context in which the disaster occurs, typical problems in such situations include the following. Хотя многое зависит от конкретного контекста, в котором происходят стихийные бедствия, к типичным проблемам в подобных ситуациях можно отнести следующие.
I believe there is much for the Council to do to bring an end to long-running conflicts. Я считаю, что Совет может многое сделать для того, чтобы положить конец этим затянувшимся конфликтам.
In terms of health, much remains to be done. В области здравоохранения многое еще нужно сделать.
While much has been achieved in Afghanistan, particularly over the last year, we must not be complacent. Хотя в Афганистане многое уже достигнуто - особенно за последний год, - мы не должны на этом успокаиваться.
We believe that there is still much to be discussed in that respect. Мы считаем, что в этом плане необходимо еще многое обсудить.
Over the years, much has been done in the service of humankind. За эти годы многое было сделано на службе человечества.
Nevertheless, much remains to be done to achieve long-term stability and recovery, particularly with regard to the security sector. Тем не менее предстоит еще многое сделать для достижения долговременной стабильности и восстановления, особенно в том, что касается сектора безопасности.
However, much more remains to be done towards strengthening the operational capacity of the police and armed forces. При этом еще многое предстоит сделать для укрепления оперативного потенциала полиции и вооруженных сил.
NGOs working with their governments or on their own, can do much to improve the situation. Неправительственные организации, действующие совместно с правительствами своих стран либо самостоятельно, могут многое сделать в целях улучшения положения в этой области.
The leaders of Burkina Faso were determined to bring about change and much progress had already been achieved. Руководители Буркина-Фасо решительно настроены на то, чтобы добиться перемен, и многое в этом отношении уже сделано.
But much more needs to be done to strengthen our collaboration across all areas of our work. Однако еще многое предстоит сделать для того, чтобы укрепить наше сотрудничество во всех сферах нашей деятельности.
Notwithstanding some worthwhile gains in the past decade, much needs to be done to reach a satisfactory level of preparedness. Несмотря на некоторые ценные достижения прошлого десятилетия, предстоит еще многое сделать для обеспечения надлежащего уровня готовности к бедствиям.
There is obviously much scope for improving the working methods of the Security Council. Очевидно, в методах работы Совета Безопасности предстоит еще многое усовершенствовать.
The challenges are real, and there is much to be done. Вызовы реальны, и предстоит сделать многое.
Despite those impressive accomplishments, much remains to be done. Несмотря на эти впечатляющие достижения, остается сделать еще многое.
It contains much that will take us further along the difficult road to development, freedom and peace on earth. Многое потребуется сделать для дальнейшего продвижения по непростому пути развития, свободы и мира на Земле.
While progress had been achieved in those areas, much still remained to be done to alleviate the suffering of children worldwide. Хотя в этих областях были достигнуты определенные успехи, многое еще предстоит сделать для облегчения страданий детей во всем мире.
Despite the encouraging achievements of recent years, much remained to be done. Однако, несмотря на внушающие оптимизм достижения последних лет, многое еще предстоит сделать.
Although much remained to be done, significant results had been achieved. И хотя многое еще предстоит сделать, в этой области достигнуты заметные успехи.
The developing world and the international community have much to lose if the Doha round fails. Развивающиеся страны и международное сообщество многое потеряют, если раунд переговоров в Дохе потерпит неудачу.
Nonetheless, much still needed to be done, especially for the systematic development of all three areas of the country. Тем не менее многое еще предстоит сделать, особенно в целях планомерного развития всех трех районов страны.
Obviously, there is much work yet to be done. Безусловно, многое еще предстоит сделать.
There is still much left to be done, and this requires increased multilateralism and the goodwill of all Member States. Нам необходимо еще сделать многое, и это требует укрепления принципа многосторонности и доброй воли всех государств-членов.
During Mauritania's relatively brief history, there had been considerable progress in that regard, but much remained to be done. За относительно короткую историю Мавритании в этой области был достигнут значительный прогресс, но многое еще предстоит сделать.
A lot has been accomplished, but there is still much room for improvement. Много было достигнуто, но многое еще можно улучшить.