| Much has been accomplished in all areas but more has to be done to increase the efficiency of our cooperation. | Многое было достигнуто во всех областях сотрудничества, но еще больше предстоит сделать с тем, чтобы повысить эффективность нашего взаимодействия. |
| Much is made of this bargain. | Многое из этой сделки уже реализовано. |
| Much is expected from the seven-nation initiative led by Norway. | Многое ожидается от инициативы семи стран во главе с Норвегией. |
| Much remained to be done, however, to protect persons with disabilities from poverty. | Тем не менее еще многое предстоит сделать, чтобы защитить инвалидов от нищеты. |
| Much is already known about the gender equality effects of certain issues, and appropriate measures have been taken based on available data. | Уже многое известно о последствиях некоторых проблем для гендерного равенства, и на основе имеющихся данных были приняты соответствующие меры. |
| Much work still lay ahead and Thailand would welcome effective cooperation with the international community. | Таким образом, предстоит еще очень многое сделать, и Таиланд рассчитывает на эффективное содействие со стороны международного сообщества. |
| Much work remains in the area of hunger, universal primary education and infectious diseases. | Еще многое предстоит сделать в области борьбы с голодом, обеспечения всеобщего начального образования и борьбы с инфекционными заболеваниями. |
| Much work remains if we are to ensure the sustainability of global fish stocks. | Предстоит сделать еще многое, если мы хотим обеспечить устойчивость мировых запасов рыбы. |
| Much remained to be done, building on any progress so far achieved. | Предстоит еще многое сделать, опираясь на достигнутые к настоящему времени успехи. |
| Much needs to be done to be able to deal with the humanitarian situation. | Для того чтобы мы смогли урегулировать гуманитарную проблему, многое еще предстоит сделать. |
| Much was being done to encourage men to take on more domestic chores. | Многое делается для того, чтобы побудить мужчин взять на себя больше домашних обязанностей. |
| Much has been said, not only today, on this particular subject. | Многое было сказано в связи с этой конкретной проблемой и не только сегодня. |
| Much remains to be done for development to blossom, but the foundations have already been laid. | Многое еще остается сделать для обеспечения расцвета развития, но фундамент уже заложен. |
| Much has been said about the crisis in which the United Nations finds itself after this difficult year. | Многое говорилось о кризисе, в котором оказалась Организация Объединенных Наций в этом сложном году. |
| Much had already been done in that area in the follow-up to the Brahimi report. | Многое в этой области уже сделано в порядке принятия последующих мер по рекомендациям, содержащимся в докладе Брахими. |
| Much was rewritten but I tried to keep its merits. | Многое было переписано, но основные положительные свойства я старался сохранить. |
| Much has to improve, something that is less than 400MHz and 128 MB of RAM starting to look slow. | Многое улучшить, что-нибудь менее 400 МГц и 128 МБ оперативной памяти начинает выглядеть медленно. |
| Much is, the mode of administration, benefits, and that I may damage my health, etc. | Многое, в режиме администрирования, пособий, и что мне может повредить моему здоровью и т.д. |
| 18 Much and another blessed it to people, teaching it. | 18 Многое и другое благовествовал он народу, поучая его. |
| Much depends on the OSCE Minsk Group Co-Chairs' forthcoming visit to the region. | Многое зависит от предстоящего в начале ноября визита сопредседателей Минской группы ОБСЕ в регион. |
| Much has been said about domestic violence, as... | Многое было сказано о насилии в семье, как... |
| Much like The War Torn Kingdom, a revolution is occurring. | Многое похоже на «Истерзанное войной королевство» - здесь тоже произошла революция. |
| Much work needed to be done to make sure that the data revolution would address gender statistics adequately. | Многое предстоит сделать для того, чтобы в процессе кардинальных изменений баз данных надлежащее внимание было уделено гендерной статистике. |
| Much has happened and I had a dream. | Многое произошло, и у меня была мечта... |
| Much that once was... is lost. | Многое что когда-то было... теперь утеряно. |