The people of Kosovo have much to do to achieve these standards. |
Жителям Косово предстоит многое сделать для достижения этих стандартов. |
We have much to say about the resolution that has been adopted. |
Мы могли бы многое сказать о принятой резолюции. |
However, much remains to be done. |
Однако нам остается еще сделать многое. |
However, much remains to be accomplished, and the challenges are many. |
Тем не менее, нам остается еще многое сделать, а стоящие перед нами задачи довольно многочисленные. |
While some progress had been made since the adoption of the Millennium Declaration, much remained to be done. |
Несмотря на определенные успехи, достигнутые после принятия Декларации тысячелетия, остается сделать еще многое. |
While much had been achieved in implementing the Copenhagen Programme of Action, those achievements fell short of expectations. |
Хотя многое было сделано для осуществления Копенгагенской программы действий, эти достижения не оправдывают возлагавшихся в этой связи ожиданий. |
While some progress had been made in legislation, much remained to be done with regard to implementation. |
В законодательной сфере был достигнут определенный прогресс, однако в области практического применения соответствующих положений многое еще предстоит сделать. |
The numerous decisions issued by the Court since its foundation had in fact done much to consolidate the rule of law. |
Многочисленные решения, принятые Судом со времени его создания, фактически сделали многое для укрепления верховенства права. |
While much still remained to be done, the Government was on the right path. |
Еще многое предстоит сделать, но правительство стоит на верном пути. |
On the issue of domestic violence, the country was doing much to improve the situation. |
В вопросе о бытовом насилии в стране многое делается для улучшения ситуации. |
The Office to Combat Trafficking in Human Beings had been operational for two years, but much still remained to be done. |
Уже два года действует Управление по борьбе с торговлей людьми, но многое еще предстоит сделать. |
However, much depends on the composition of global demand growth. |
Вместе с тем многое зависит от структуры глобального роста спроса. |
There is much in the Programme of Action that the United States supports. |
В Программе действий есть многое, что встретило поддержку у Соединенных Штатов. |
Still, much more has to be done in this field. |
Однако в этой области предстоит сделать еще очень многое. |
There is still much to be done as LDC Governments continue to improve their economic management processes and foster the development of viable democratic institutions. |
Хотя правительства НРС продолжают совершенствовать свои процессы экономического управления и содействовать развитию жизнеспособных демократических институтов, предстоит еще многое сделать. |
Still we, the small nations, have much to be grateful for. |
И все же мы, малые государства, за многое должны быть благодарны. |
Clearly, much remained to be done to deal with such discrimination. |
Ясно, что многое еще предстоит сделать для устранения такой дискриминации. |
Yet much remained to be done to protect children's rights in Ethiopia. |
Вместе с тем, для того чтобы обеспечить защиту прав детей в Эфиопии, еще многое предстоит сделать. |
The United Nations could do much to provide States with practical assistance in their endeavours to incorporate international law into municipal law. |
Организация Объединенных Наций может многое сделать для того, чтобы практическими делами помочь государствам выполнить их обязательства по введению норм международного права во внутреннее право страны. |
While there had been a number of significant developments, much remained to be done. |
Несмотря на целый ряд важных позитивных событий, еще многое предстоит сделать. |
However, we think that there is still much room for enhancing the transparency of the work of the Council. |
Однако мы думаем, что многое еще предстоит сделать для повышения транспарентности работы Совета. |
Nevertheless, much remained to be done and the best interests of the child would always be paramount. |
Это лишь несколько примеров того, что было сделано в Бразилии на благо детей и подростков; разумеется, нужно еще многое сделать в интересах прежде всего самих детей. |
In fact, much work remains to be done in providing technical advisory support in that regard. |
По сути дела, в этом отношении предстоит еще многое сделать для оказания технической консультативной поддержки. |
However, much remained to be done to mainstream the gender perspective in efforts to promote peace, security and development. |
Однако еще предстоит многое сделать для учета гендерной проблематики в основной деятельности по поощрению мира, обеспечению безопасности и развития. |
There is much that the United Nations can do to carry forward the war against international terrorism. |
Организация Объединенных Наций способна сделать многое для продвижения вперед на всех фронтах войны с международным терроризмом. |