Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Многое

Примеры в контексте "Much - Многое"

Примеры: Much - Многое
(b) South-South cooperation already accomplishes much, but much more can be done. Ь) в рамках сотрудничества Юг-Юг уже реализуется многое, однако можно сделать намного больше.
And much, much to do. Нам предстоит сделать ещё очень многое.
Ireland had made much progress in attaining equal rights for women, although much remained to be done. Ирландия достигла значительного прогресса в обеспечении равноправия женщин, но многое еще предстоит сделать.
Twenty-one months into the recovery programme, much has been achieved, but much remains to be done. По прошествии двадцати одного месяца с начала осуществления программы восстановления многого удалось достичь, однако многое еще предстоит сделать.
Although there is much more competition in the market for guitars, there is also a much larger consumer audience. Хотя еще многое конкуренции на рынке для гитар, есть гораздо больше потребительской аудитории.
We all have much to gain and just as much to lose. Мы все можем многое выиграть и почти столько же потерять от этого.
As alluded to by my colleagues previously, much has been achieved and much more needs to be done. Как отмечали ранее мои коллеги, уже достигнут значительный прогресс, но многое еще предстоит сделать.
This suggests that although much has been achieved, much more must be done. Это свидетельствует о том, что, хотя многое уже было достигнуто, сделать еще предстоит немало.
Mr. Cumberbach Miguén said that while much had been achieved during the First International Decade much remained to be done. Г-н Кумбербач Мигуен говорит, что, хотя в ходе первого Международного десятилетия были достигнуты большие успехи, многое еще предстоит сделать.
Although much remains to be done, we have already accomplished much. Еще многое предстоит сделать, но, вместе с тем, нам удалось уже многого достичь.
Much was achieved; much has been left out. Нам удалось многого достичь, но многое было оставлено и без внимания.
While much has been achieved, there is still much more to be done. Заархивирована уже значительная часть материалов, но многое еще предстоит сделать.
That is good news indeed, but much, much more remains to be done. Такие результаты, действительно, обнадеживают, однако нам предстоит еще очень многое сделать.
While we have made much progress in each of those areas, much certainly remains to be done. И хотя мы достигли большого прогресса на каждом из этих направлений, сделать еще предстоит, безусловно, очень многое.
Although much was being done with a zero-growth budget, much more could be accomplished with larger contributions from Member States and their institutions. И хотя многое можно сделать в условиях бюджета с нулевым приростом, куда большего можно достигнуть при наличии более масштабных поступлений от государств-членов и их учреждений.
Although much had been achieved in implementing the commitments adopted by the World Summit for Social Development, much still remained to be done. Несмотря на значительные успехи в выполнении обязательств, принятых на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, многое еще предстоит сделать.
Palau has much to offer and much to gain from a stronger United Nations. У Палау есть многое что предложить для укрепления Организации Объединенных Наций и есть много что взять от нее как таковой.
Many improvements and much progress in the conservation and management of living marine resources were made, but much remains to be done. Многое уже сделано для сохранения и рационального использования живых морских ресурсов, достигнут немалый прогресс, однако многое и предстоит еще сделать.
Thus, while much has been done in the area of children's survival, much remains to be done to ensure their development and protection. Таким образом, хотя в сфере выживания детей достигнут определенный прогресс, многое еще предстоит сделать для их развития и защиты.
Therefore, while we have made much progress, there is still much to be done in facing the challenges at hand. Поэтому, хотя мы и добились значительного прогресса, еще очень многое предстоит сделать для решения сохраняющихся проблем.
I think there is much to be done and much room for improvement in that regard. Мне кажется, здесь многое можно сделать, и для этого есть много возможностей.
The content of this report reflects the fact that, as I said earlier, much has been achieved but much remains to be done. Приводимая в настоящем докладе информация показывает, что, как я говорил об этом ранее, многое уже достигнуто, но и остается над многим еще поработать.
Though much remained to be done, the presence of the military in civilian life was much less marked than in the past. Хотя еще многое предстоит сделать, присутствие военных в гражданской жизни значительно менее заметно, чем это было в прошлом.
Although much has been achieved, there is still much to be done in both areas. Несмотря на то, что уже многое было достигнуто, предстоит еще немало сделать в каждой из этих областей.
Despite the difficulty inherent in harmonizing the requirements of different legal systems, much progress had been made, although much still remained to be done. Несмотря на сложность задачи по согласованию требований, предъявляемых в рамках различных правовых систем, был достигнут существенный прогресс, хотя многое еще предстоит сделать.