Much work remains to be done to address the social and environmental impacts of such changes and deficiencies. |
Многое еще предстоит сделать для устранения негативных социальных и экологических последствий подобных изменений и проблем. |
Much still needs to be done to achieve language parity, but progress has been made, as demonstrated by the latest statistics. |
Многое еще предстоит сделать для достижения паритета языков, однако прогресс уже налицо, о чем говорят последние статистические данные. |
Much more must be done, especially on the ground, to solve the most urgent and most complicated problems. |
Пока еще предстоит многое сделать, особенно на местах, для решения наиболее актуальных и сложных проблем. |
Much was expected from the development system so that Member States could achieve the MDGs by 2015. |
Системе развития предстоит сделать многое для того, чтобы государства-члены могли достичь ЦРДТ к 2015 году. |
Much work had been done to expand education in the pastoralist areas. |
Предстоит еще многое сделать для того, чтобы охватить системой образования скотоводческие районы. |
Much remained to be accomplished by Tokelau to ensure that core services were delivered and to meet the conditions for any future referendum. |
Токелау еще многое должна сделать для обеспечения функционирования ключевых служб и удовлетворения условий для проведения любого будущего референдума. |
Much depends on the adequacy of adaptation strategies. |
Здесь многое зависит от адекватности стратегий адаптации. |
Much remained to be done in order to ensure the full application of the constitutional provisions intended to safeguard women's rights. |
Предстоит еще многое сделать для обеспечения всестороннего осуществления конституционных положений, направленных на защиту прав женщин. |
Much remains to be done, notably in human rights education and awareness-raising. |
Еще предстоит многое сделать, особенно в отношении просвещения в области прав человека и повышения уровня информированности общественности. |
Much is at stake, including the very existence of Kiribati for her future generations. |
На карту поставлено многое, включая само существование Кирибати для ее будущих поколений. |
Much has been achieved to date, but more needs to be done. |
Многое уже достигнуто к сегодняшнему дню, однако необходимо сделать еще больше. |
Much has been achieved in reducing prices for many first-line antiretrovirals over the last decade. |
За последние десять лет многое достигнуто в работе по снижению цен на многие антиретровирусные препараты первой очереди. |
Much remained to be done, however. |
Вместе с тем многое еще предстоит сделать. |
Much also depended on how well the Organization managed its resources. |
Многое также зависит от того, насколько эффективно Организация управляет своими ресурсами. |
Much is being done with EU support through the EU Neighbourhood Policy. |
Многое делается при поддержке ЕС в контексте проводимой Европейским союзом политики добрососедства. |
Much has been achieved since independence in major areas of institutional capacity-building. |
После провозглашения независимости многое было достигнуто в важных областях организационного строительства. |
Much can be done to strengthen food security. |
Многое необходимо сделать и для укрепления продовольственной безопасности. |
Much remains to be done to ensure that the basic rights of individuals are universally protected. |
Многое еще предстоит сделать для того, чтобы обеспечить всеобщую защиту основных прав человека. |
Much depended, however, on the nature of such assistance and the form that it took. |
Вместе с тем многое зависит от характера такой помощи и от той формы, в которой она оказывается. |
Much is to be learnt from the experience of Bangladesh, and Indonesia appreciates the suggestion to share its experience. |
Многое может быть почерпнуто из опыта Бангладеш, и Индонезия высоко оценивает ее предложение поделиться своим опытом. |
Much remained to be done in that area and the work of NGOs was very valuable. |
В этом направлении еще многое предстоит сделать, и деятельность НПО является весьма ценной. |
Much depended on the extent to which the business had political, contractual, economic and geographic proximity to individuals. |
Многое зависит от того, насколько компания приближена к людям в политическом, договорном, экономическом или географическом отношении. |
Much had been achieved, but there should be closer coordination and cooperation among delegations and the Secretariat. |
Многое уже сделано, однако необходимо добиться более тесной координации и сотрудничества между делегациями и Секретариатом. |
Much remained to be done to promote the advancement of women, but that required real political will. |
Для улучшения положения женщин еще многое предстоит сделать, однако это требует проявления реальной политической воли. |
Much has been achieved to improve our economy and to address the resulting social problems. |
С тех пор многое было сделано для того, чтобы поправить нашу экономику и решить возникшие вследствие кризиса социальные проблемы. |