Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "Might - Могут"

Примеры: Might - Могут
Some States might have difficulty envisaging a national monitoring mechanism. У некоторых государств могут возникнуть сложности в создании национального механизма мониторинга.
Firstly, internal laws were more easily accessible to judges and lawyers, who might not be familiar with international treaties. Во-первых, внутренние законы предназначены скорее для применения судьями и юристами, которые могут быть незнакомы с международными договорами.
Derogations were different from restrictions and might go beyond them. Отступления отличаются от ограничений и могут выходить за их рамки.
They might seem harsh but they were necessary, given the dangerous nature of the criminals concerned. Они могут показаться суровыми, однако это необходимо, учитывая опасный характер содержащихся там преступников.
Some delegations expressed concern that the exceptions did not cover all the operational scenarios that might arise. Некоторые делегации выразили обеспокоенность в связи с тем, что эти исключения охватывают не все оперативные сценарии, которые могут возникнуть на практике.
But the majority is not always right. And times might change. Но большинство не всегда право, и времена могут измениться.
Neither party advocates violence, even if some of their rhetoric might inspire it. Ни одна из партий не проповедует насилие, даже если некоторые из их речей могут на него вдохновить.
Such an approach might tilt too much towards controlling debtor countries and not giving them a voice in determining their own debt sustainability objective. При таком подходе страны-должники могут подвергнуться чрезмерному контролю, не имея возможности участвовать в определении своих показателей приемлемого уровня задолженности.
Usually, such fisheries yield significantly higher financial returns than commercial fisheries that might target the same stocks. Обычно подобные рыбные хозяйства дают гораздо большую финансовую отдачу, чем коммерческие рыболовные хозяйства, которые могут заниматься добычей тех же пород рыб.
In some countries the attributions of regulatory bodies might also extend to several sectors within a given region. В некоторых странах функции регулирующих органов могут также распространяться на несколько секторов в каком-либо конкретном регионе.
Therefore, those investors might not be willing to tie up capital in long-term projects. В связи с этим такие инвесторы могут не проявлять готовности к "привязыванию" капитала к долгосрочным проектам.
Monopolies that appeared to be entrenched in a given region on one day might no longer exist the next day. Монополии, положение которых в данном регионе еще вчера казалось непоколебимым, могут исчезнуть уже на следующий день.
Instead, countries might focus on how payment to the contractor was to be effected. Вместо этого страны могут сосредоточить внимание на том, каким образом должны производиться платежи подрядчику.
The other four mandated reports might also be grouped by subject matter. Остальные четыре предусмотренные мандатом доклада могут быть также сгруппированы по теме.
The contracting authority's legitimate interests might also be achieved through appropriately modified competitive selection procedures instead of a special set of rules for handling unsolicited proposals. Вместо специального свода норм для рассмотрения незапрошенных предложений законные интересы организации-заказчика могут быть также обеспечены с помощью должным образом модифицированных процедур конкурентного отбора.
The least developed countries might not have enough resources to invest in technology for developing a disaster prediction and management system. Наименее развитые страны могут и не располагать достаточными ресурсами для осуществления инвестиций в технологию создания системы прогнозирования стихийных бедствий и борьбы с ними.
Streamlining and harmonization might also involve the elimination of some programming processes. Упрощение и согласование циклов могут также потребоваться для исключения некоторых процедур программирования.
And, with the face value of the debt unchanged, the psychological drag on expectations and investment might linger. И, с прежней номинальной стоимостью долга, психологические установки в отношении ожиданий и инвестиций могут и дальше оставаться неизменными.
Indeed, critics of the government believe that its incendiary rhetoric might lead to a devastating war. Действительно, критики правительства уверены, что эти подстрекательские речи могут привести к разрушительной войне.
The European Union remained concerned that continued restriction of fundamental freedoms in Malaysia might lead to political violence. Европейский союз обеспокоен ограничениями основополагающих свобод в Малайзии, которые могут привести к политическим беспорядкам.
Some of those companies might even form fully armed units of up to 500 men. Некоторые из таких предприятий могут даже формировать прекрасно вооруженные подразделения, насчитывающие до 500 человек.
Only then might commitments made at Beijing be implemented and the goals of equality, development and peace advanced for women everywhere. Только тогда могут быть выполнены принятые в Пекине обязательства и достигнуты цели по повсеместному обеспечению равенства, развития и мира для женщин.
And, even if social unrest does erupt, repression might succeed again. И даже если социальная напряженность приведет к взрыву, репрессии могут вновь победить.
In addition, both Kennedy and Khrushchev feared that rational strategies and careful calculation might spin out of control. Кроме того, как Кеннеди, так и Хрущев опасались, что рациональные стратегии и точные подсчеты могут выйти из-под контроля.
Only then might the conditions be created to enable children to have a happy childhood and to fully realize their potential. Лишь тогда могут быть созданы условия, позволяющие детям наслаждаться счастливым детством и в полной мере раскрыть свой потенциал.