Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Должно

Примеры в контексте "Might - Должно"

Примеры: Might - Должно
I think I might have broken the car. Я думаю, что, должно быть, сломал машину.
And I think the fourth might have eaten the fifth. И я думаю, этот четвертый, должно быть, съел пятого.
This might have pushed her over the edge. Это, должно быть, толкнуло ее на крайние меры.
I... thought something like his might happen. Я так и думала, что что-нибудь в таком роде должно произойти.
The reporting State might consider introducing legislation that would specifically address the problem. Представившее доклады государство должно рассмотреть вопрос о принятии законодательства, которое конкретно решало бы данную проблему.
Then the gun thing might have been a mistake. Тогда, вся эта затея с пистолетом, должно быть, была ошибкой.
I might have left it on the table. Должно быть, я оставил его на столе.
I might have injured something in my abdomen. Я должно быть поранила что-то в моем животе.
I might have a cold or... or flu. Должно быть, простуда или грипп...
This might have something to do with one of his old cases. Должно быть, это как-то связано с одним из его старых дел.
Well, it might not be for much longer. Ну, должно быть уже не долго.
I might have left it at Joe's Subs. Должно быть, я оставила ее в пиццерии.
There might've been other reasons. Должно быть, были и другие причины.
But I know you might have some reservations Но я знаю, что у вас должно быть есть некоторые опасения
And a train, you might have seen it on the news. И поезд, вы, должно быть, видели в новостях.
Come to the party tonight, you might enjoy it. Сходи на вечеринку сегодня, тебе должно понравиться.
I might have already mentioned it. Я должно быть уже упомянула это.
Of course, we'll have to design them to counteract meta-human abilities, but... might just work. Конечно, надо доработать их, чтобы противодействовать способностям мета-людей, но... должно сработать.
Got something that might tempt you out of obscurity. У меня есть кое-что, что должно тебя заинтересовать.
The person who did it might have trying to stop this thing from spreading. Тот, кто это сделал, должно быть, пытался предотвратить распространение болезни.
Look, I think you might have misread some signals. Знаете, вы, должно быть, что-то не так поняли.
It might have something to do with the leather-tanning process. Это должно быть связано с технологией обработки кожи.
If my theory about Varrick is right, something might go down tonight at your premiere. Если мои догадки о Варрике верны, что-то должно произойти сегодня на премьере.
You guys might find this interesting. Вам, ребят, должно это понравится.
I could see how the pressure of school might have gotten to her. Подозреваю, давление школы, должно быть, достало ее.