| When that guy says the arts are worth saving, people might listen. | Если такой человек скажет, что искусство стоят того, чтобы их сохранить, люди могут послушать. |
| I don't know, you said your decisions mightn't be so good. | Я не знаю, ты говорил, что твои решения могут быть ошибочными. |
| She's too scared of what Levesque and his absolutely charming wife might do. | Она слишком испугана тем, что Левеск и его совершенно очаровательная жена могут сделать. |
| They'll kill you and anybody else they think might know about it. | Они убьют тебя и всех тех кто, как они думают, могут знать об этом. |
| I feared it was the anthrax and that they might abscond with it. | Я побоялся, что это споры сибирской язвы, и что они могут скрыться с ними. |
| We think it might have something to do with some old bones we found there. | Мы думаем, что к этому могут иметь отношение старые кости, которые мы обнаружили неподалеку... |
| But our Bajoran allies might object to an arrest without cause. | Но наши баджорские союзники могут возразить против немотивированного ареста. |
| Your Cardassian neighbours will be quick to respond to any problems you might have. | Ваши кардассианские соседи быстро помогут вам с любыми проблемами, которые могут возникнуть. |
| But things may have been uncovered that even he might struggle to forgive. | Но могут раскрыться такие вещи, что даже ему будет сложно меня простить. |
| One of our ships might not seem threatening to you, but I assure you, 27 can inflict considerable damage. | Один наш корабль не представлял для вас угрозы, но, уверяю вас, 27 могут причинить значительные повреждения. |
| The first 10 or so might not be suitable for your eyes. | Первые 10 или около того, могут быть неприемлемыми для тебя. |
| Some of your best staff might well be tempted by better offers. | Кого-то из ваших работников могут соблазнить предложения работы с лучшими условиями. |
| I can't bear to think that my actions might cause fear for that dear girl. | Я не могу вынести мысли, что мои действия могут причинить вред этой дорогой девочке. |
| Besides, tomorrow I might have cold feet, like you've got now. | К тому же, завтра у меня могут труситься поджилки, как вот у тебя сейчас. |
| Fellas might ask, what's to be gained from slurring the reputation of a man such as Mr Reid. | Парни могут заинтересоваться, в чём выгода очернять репутацию такого человека, как мистер Рид. |
| But if they're drinking... they might loosen up and spill some company secrets. | Но если они напьются... они могут забыться и выдать какие-нибудь секреты. |
| Well, people might know we were together last night. | Но люди могут понять, что мы провели ночь вместе. |
| It might seem... hard, my saying that, but it's true. | Мои слова могут... показаться жестокими, но это правда. |
| Now, some of you might think that this is a little crazy. | Некоторые из вас могут счесть это безумием. |
| We... - We think he might have mental health problems. | Мы думаем, что у него могут быть проблемы с психикой. |
| There's a chance some personal photographs might pop up. | Есть шанс, что некоторые личные фотографии могут всплыть. |
| The neurons might resume their normal firing pattern. | И нейроны могут восстановить свою нормальную работу. |
| Just keep engaging with her, doing things she likes that might trigger her unconscious. | Просто продолжайте бороться за нее, делая вещи, которые ей нравятся и могут привести ее в сознание. |
| If you contact the coach now, other places might get the wrong idea. | Если вы свяжетесь с тренером сейчас в других местах могут неправильно понять. |
| I'm worried our partners might try to take us out when this is over. | Я беспокоюсь о том, что наши партнёры могут попытаться от нас избавиться, когда всё будет кончено. |