| There's no telling what kind of neurological damage she might have. | Сложно представить какие повреждения у нее могут быть. |
| Dr. McKinney hoped her intimate knowledge of Mr. Hildebrandt's personal life might help investigators to find him. | Доктор МакКинни надеется, что ее глубокие познания о личной жизни мистера Хилдебранда могут помочь расследованию найти его. |
| If you put them on too high of a pedestal, they might let you down. | Если поднять их на слишком высокий пьедестал, они могут препятствовать тем кто ниже. |
| They might not give up so easily. | Они могут так легко не сдаться. |
| Lucien thinks the two hyenas just might get off. | Сот Люшит считает, что эти 2 гиены могут соскочить с крючка. |
| Not like that, they might disqualify us. | Не так явно, они могут дисквалифицировать нас. |
| They might not care about closing their doors. | Огни могут не беспокоиться, что их закроют. |
| Now the means to achieving this might shift with time, But my goal remains the same. | Пути достижения этого могут меняться со временем, но моя цель остается прежней. |
| Yet a few men might penetrate defense unnoticed... | Только несколько человек могут проникнуть незаметно... |
| There's no telling what your roosters might do. | Кто знает, что ваши петухи могут выкинуть. |
| Your mom and dad, they might get upset sometimes no matter how well you behave. | Твои мама и папа, они могут иногда расстраиваться вне зависимости от твоего поведения. |
| What profession within the film industry might think that they are responsible entirely for the way an actor conveys... | Люди какой профессии в фильм-индустрии могут считать, что они полностью ответственны за то, как актер передает... |
| Certain people might even think it's objectionable. | Определённые люди могут даже посчитать его... предосудительным. |
| Similarly, there could be charges of aiding and abetting, which might include you. | Могут также быть выдвинуты обвинения в пособничестве и подстрекательстве, и вас это тоже может коснуться. |
| You might think you know what's best for people, but this stuff can have major social consequences. | Думаешь, ты знаешь, что надо людям, но могут возникнуть серьёзные социальные проблемы. |
| The war scene for your movie, we might shoot it in China. | Съёмки с твоим участием могут перенести в Китай. |
| They might go straight to you guys. | Они могут обратиться напрямую к вам, ребята. |
| My father was what some might call a degenerate gambler, others would say criminal. | Мой отец был, как многие могут сказать "прирождённый картёжник", а другие назвали бы его преступником. |
| So afraid of what everyone might think that I can't even string a sentence together. | Парнем, который боится того, что могут о нем подумать, тем, кто даже не сможет связать предложение. |
| That's why I avoid people and places that might trigger a relapse. | Вот почему я избегаю людей и места, которые могут спровоцировать рецидив. |
| Some might say it'd enhance your reputation. | Некоторые могут сказать, это поднимет твою репутацию. |
| Of course, if you ask my choristers now, they might say they're still badly treated. | Конечно, если вы спросите моих хористов сейчас, они могут сказать, что с ними по-прежнему плохо обращаются. |
| He's right to fear that someone might try to harm them. | Справедливо опасаясь, что ей могут навредить. |
| To help determine when and where these attacks might occur. | Чтобы помочь определить, когда и где могут произойти эти атаки. |
| The client thought that he might get attacked. | Клиент считал, что на него могут напасть. |