| I think you should proceed under the assumption That they might strike immediately. | Думаю, вам стоит продолжать с предположением что они могут ударить внезапно. |
| Target anyone who's working in a sensitive government position or in a place that might get hit. | Цель - все, кто работает с секретными документами в правительстве или в местах, которые могут быть целью. |
| That after all the scandal with Jason and Polly, that they might try and steal the company from Mr. Blossom. | Что после всего этого сканадала с Джейсоном и Полли, они могут попытаться украсть компанию у мистера Блоссома. |
| If Clifford did orchestrate your father's arrest, people might think that Hiram had something to do with Jason Blossom's murder. | Если Клиффорд организовал арест твоего отца, то люди могут подумать, что Хайрэм может быть причастен к убийству Джейсона Блоссома. |
| And you know, the more creative of them might get to a really interesting example. | И вы знаете, наиболее творческие личности из них могут придти к действительно, как бы, интересному примеру. |
| My beloved father, certain letters have come to light which might change things a bit around here. | Мой возлюбленный отец, ко мне во владение попали письма, которые могут немного все изменить. |
| Whatever whim she and the White House might have. | Любые прихоти могут возникнуть и у неё, и у Белого дома. |
| Who knows - they might attack us too? | Кто знает - они могут и на нас напасть. |
| They might, some place out there. | Они могут существовать, где-нибудь там. |
| The natives might not be friendly. | Здешние жители могут оказаться не слишком дружелюбными. |
| They might never reach the east coast at all if they depend on the wind. | Они могут вообще не добраться до восточного побережья, если будут надеяться на ветер. |
| Some might even say that's unexplainable. | Некоторые могут даже сказать, что это необъяснимо. |
| Everybody knew that a field test might cause collateral damage. | Мы знали, что полевые испытания могут причинить побочный ущерб. |
| He replied that they were afraid that women might laugh at them. | Он ответил, что они боятся, что женщины могут посмеяться над ними. |
| I suppose if they have one human being, they might try again. | Если у них будет один человек, они могут попытаться снова. |
| That guy looks like he might have grenades. | Похоже, у них могут быть и гранаты. |
| But the Strix might yet come for you. | Но Стрикс всё еще могут прийти за тобой. |
| I might aswell do it with eyebrows. | У меня могут выпасть и брови. |
| Concern was expressed by some delegations that the resource proposals for the Department might prove inadequate. | Некоторые делегации выразили озабоченность по поводу того, что ресурсы, которые предлагается выделить Департаменту, могут оказаться недостаточными. |
| Many experts might not be able to afford long periods of absence from their work. | Многие эксперты могут не иметь возможности долго отсутствовать на своей работе. |
| Invitations should be issued to non-governmental organizations, United Nations agencies and development banks, outlining the important role they might play in the Conference. | Необходимо направить приглашения неправительственным организациям, учреждениям системы Организации Объединенных Наций и банкам развития, с указанием той важной роли, которую они могут сыграть в ходе проведения Конференции. |
| However, Belgium considers that any change must not be undertaken in haste, under pressure which certain countries might exert on others. | Вместе с тем Бельгия считает, что никакие изменения не должны производиться поспешно, под давлением, которое некоторые страны могут оказывать на другие страны. |
| In addition, Member States would be assessed for requirements that might not arise. | Кроме того, государствам-членам начислялись бы долевые взносы в связи с потребностями, которые могут и не возникнуть. |
| It would then be useful and timely to explore what alternatives might eventually prove feasible. | Тогда будет полезно и уместно изучить альтернативные варианты, которые могут в конечном счете оказаться приемлемыми. |
| He's right, they might unleash it right away. | Он прав, они могут немедленно его использовать. |