Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "Might - Могут"

Примеры: Might - Могут
Interesting developments are taking place in the related thermal power sector that might have far reaching consequences for the future of the coal industry in Bulgaria. Интересные изменения происходят в угольной теплоэнергетике, которые могут иметь далеко идущие последствия для будущего развития угольной промышленности Болгарии.
Consequently, mandatory electronic communications might not be permissible if the means used to engage in electronic communications were not reasonably accessible to potential suppliers. Таким образом, обязательные электронные сообщения могут оказаться недопустимыми, если потенциальные поставщики не обладают достаточным доступом к средствам, которые используются для обмена электронными сообщениями.
They showed that in some cases "as early as possible" might mean the very beginning of the EIA procedure. Эти примеры показали, что в некоторых случаях слова "как можно скорее" могут означать "с самого начала процедуры ОВОС".
An emphasis will be given to issues that might have significant importance in the process of integration of South-east European countries into the European Union. Акцент будет сделан на тех вопросах, которые могут иметь важное значение в процессе интеграции стран Юго-Восточной Европы в Европейский союз.
This paper describes how a facility manager might use energy efficiency to create greenhouse gas reductions and trade these reductions in the marketplace for money or other valuable assets. В настоящей записке дается описание механизмов, с помощью которых руководители предприятий могут использовать энергоэффективность в качестве средства для сокращения выбросов парниковых газов и переуступать эти сокращения на рынке за наличные или иные ценные активы.
High-intensity rainfall and drought would contribute to biomass degradation and would affect fishing, food production and transport and might result in conflict over land. Осадки и засухи высокой интенсивности могут способствовать деградации биомассы и оказывать неблагоприятное воздействие на рыболовство, производство продуктов питания и транспорт, а также могут приводить к возникновению конфликтов из-за земель.
The Working Group noted that electronic reverse auctions, in their several variants, while still in their infancy, might become a wider used procurement procedure. Рабочая группа отметила, что в настоящее время существует несколько вариантов электронных реверсивных аукционов, которые, хотя они все еще находятся на начальных этапах развития, могут превратиться в одну из широко распространенных процедур закупок.
It was also stated that additional safeguards might include a statement under oath by the grantor that the debt did not exist or was paid. Было также указано, что могут быть предоставлены такие дополнительные гарантии, как заявление под присягой лица, предоставляющего право, о том, что задолженности не существует или она погашена.
They noted, however, that the required inputs substantially surpassed the scope of results and information which the ongoing or planned effect-oriented activities might produce by 2003-2004. Вместе с тем они отметили, что объем требующихся материалов значительно превышает объем результатов и информации, которые могут быть получены в ходе осуществления текущей или планируемой ориентированной на воздействие деятельности к 2003-2004 годам.
The Working Group took note of those views and agreed that enacting States might benefit from advice on how to improve the effectiveness of judicial review. Рабочая группа приняла к сведению эти мнения и приняла решение о том, что рекомендации по методам повышения эффективности обжалования в судебном порядке могут оказаться полезными для принимающих государств.