| If you don't go now, he might get hurt. | Если Вы сейчас не пойдёте, его могут ранить. |
| Look for any data that might give us a tactical edge. | Ищите любые данные, что могут дать нам тактическое преимущество. |
| They might come looking for him. | Они могут прийти на его поиски. |
| 500 kilometres to the south of the sphinx the desert is full of natural monuments that might offer some clues. | В пятистах километрах к югу от Сфинкса пустыня полна естественных памятников, которые могут стать разгадкой. |
| So even regular users might not know they're being dosed until it's too late. | Даже знатоки могут не осознать, пока не станет слишком поздно. |
| I was trying to anticipate what kinds of questions they might ask you under oath, and I wrote some non-damaging responses, so... | Я пытался предугадать, какие вопросы вам могут задать под присягой, и написал несколько безопасных ответов, так что... |
| The constriction in his pupils might suggest that he was on some sort of stimulant. | Его суженные зрачки могут означать что он был под действием каких-то стимуляторов. |
| I... I think they might try and kill me. | Я... Я думаю, они могут попытаться меня убить. |
| Some might see my presence on the committee as... divisive. | Некоторые могут принять мое появление в комитете в штыки. |
| It's just that Sookie and Bill might come in any minute. | Просто Соки с Биллом могут вернуться в любую минуту. |
| Tried to get you once, they might try again. | Однажды вас уже пытались убить, могут попробовать снова. |
| But I thought that eventually certain ties might bring them together again. | Но я думаю, в конечном счете некоторые обязательства могут примирить их снова. |
| His original research, it might help. | А его оригинальные исследования, могут помочь. |
| 'Cause if we do, the Dark Ones might sense kind of the general vibe. | Потому что если попытаемся, Темные могут почувствовать что-то типа общего порыва. |
| But her children might not believe that. | Но ее дети могут в это не поверить. |
| There are other measures that might help. | Существуют другие меры, которые могут помочь. |
| By steering clear of services that might draw the scrutiny of financial authorities, digital startups face a natural limit to the size of their market. | Избегая услуг, которые могут привлечь проверку финансовых органов, цифровые стартапы сталкиваются с естественным ограничением размера их рынка. |
| But, for Khamenei, nuclear concessions might also undermine his monopoly over domestic politics. | Но уступки в области ядерных разработок могут подорвать его монополию на внутреннюю политику. |
| Promoting a pan-European private placement market might help, as would aligning standards for covered bonds. | Поддержка для общеевропейского рынка частного размещения и выравнивание стандартов для обеспеченных облигаций могут помочь. |
| Some of these challenges might cause outrage (that, after all, often is the point). | Некоторые из этих проблем могут вызвать возмущение (что, в конце концов, часто является точкой). |
| Indeed, on this issue, the US might rapidly find itself isolated from all other global actors. | Действительно, в этом вопросе, США могут быстро изолироваться от всех других глобальных игроков. |
| It would also offer potential funding to countries that might deploy forces but face short-term financial difficulties in meeting the cost. | Фонд также позволит предложить потенциальное финансирование странам, которые могут развернуть войска, но столкнулись с кратковременными финансовыми трудностями по покрытию расходов. |
| The countries on the eurozone periphery, where credit might still be scarce, account for less than one-quarter of Europe's economy. | Страны на периферии еврозоны, где кредиты все еще могут быть недостаточными, составляют менее одной четвертой экономики Европы. |
| Investors fearing geopolitical catastrophe might cope to some degree by raising their consumption spending. | Инвесторы, ожидающие геополитическую катастрофу, могут в некоторой степени совладать с ситуацией путем увеличения потребительских расходов. |
| This might have its advantages, but it should not be a priority. | Тут могут быть свои преимущества, однако это не должно быть приоритетом. |