Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "Might - Могут"

Примеры: Might - Могут
Tell your little friend to stop snooping around night school, otherwise, things might get... explosive. Скажи своей маленькой подруге, чтобы прекратила вынюхивать про вечернее отделение, иначе, дела могут пойти... взрывоопасно
Abed, the dean says if you don't get help, they might kick you out of school. Эбед, декан сказал, что если ты не примешь помощь, то тебя могут выгнать из колледжа.
Gaining fewer than 30 of its 120 seats might drive it to seek potential partners among the orthodox - an approach that could alienate moderate secular voters. Если они получат меньше, чем 30 из своих 120 мест, то они могут дойти до поиска потенциальных партнеров среди более православных партий, а это подход, который может отдалить умеренных светских избирателей.
There is also a risk that foreign investors, who already are starting to like Mexico, might come to love it a little too much. Есть также риск, что иностранные инвесторы, которым уже начинает нравиться Мексика, могут полюбить ее слишком сильно.
I meant in terms of any... "office gossip" you might have for me. Я имел в виду какие-нибудь "офисные слухи" которые у тебя могут быть для меня.
It's not the first time I thought about what they might do to me. Не в первый раз... я задумываюсь о том, что они могут сделать со мной.
Possibly research could help us not only to predict the path of asteroids that might collide with us, but actually to deflect them. Возможно, изучение этого вопроса могло бы помочь нам не только просчитать траектории астероидов, которые могут столкнуться Землёй, но и изменить их.
Invoking pragmatism to justify continued human rights violations in Cuba merely because economic reforms might dissuade a mass exodus to Mexico and Florida is a bad idea. Призывать к прагматизму для оправдания постоянных нарушений прав человека на Кубе лишь потому, что экономические реформы могут воспрепятствовать массовому оттоку населения в Мексику и Флориду, - не лучшая идея.
Example: countries might seek temporary protection against imports from countries with weak enforcement of labor rights when such imports worsen working conditions at home. Пример: страны могут требовать временной защиты от импорта из страны со слабо выраженным трудовым законодательством, если этот импорт ухудшает трудовые условия внутри этих стран.
Ratings that pretend to take into account "systemic risk" might prove as dangerous as ratings that ignore such risk. Рейтинги, которые якобы принимают во внимание «системный риск», могут оказаться такими же опасными, как и рейтинги, игнорирующие такой риск.
A weak interim national government - or a United Nations or foreign occupying administration - should not attempt to implement policies such as privatizing national resources when doing so might incite political resistance. Слабое переходное правительство - или же Организация Объединенных Наций, а также администрация иностранных оккупационных сил - не должны пытаться осуществить такую политику, как, например, приватизация национальных ресурсов, когда такие действия могут вызвать политическое сопротивление.
Determining the circumstances that might induce such restraint - and the conditions that would be needed to sustain it - is crucial to reinvigorating nuclear disarmament efforts. Определение обстоятельств, которые могут привести к такому ограничению, а также условий, необходимых для его поддержания, имеет решающее значение для возобновления усилий по ядерному разоружению.
Other countries might benefit from US efforts to promote democracy and socioeconomic ties, as Obama's recent trips to Mexico and Costa Rica show. Другие страны также могут извлечь выгоду из усилий США по содействию демократии и социально-экономическим связям, как показали недавние визиты Обамы в Мексику и Коста-Рику.
Even though many of them might not have studied the local culture, they can nonetheless provide guidance that has been informed by the world's most expensive infrastructure. И хот большая часть из них, возможно, и не изучала местную культуру, они, тем не менее, могут дать указания, основанные на достижениях наиболее дорогой мировой инфраструктуры.
Likewise, those who in other circumstances might see activist investors as natural adversaries can agree with the positions that they take, such as concerns about executive compensation or corporate social responsibility. Точно так же, те, кто при других обстоятельствах могли бы видеть в инвесторах активистах естественных врагов с которыми они могут договориться по позициям, которые они принимают, например, озабоченность по поводу исполнительной компенсации или корпоративной социальной ответственности.
I was very worried about what my peers at school might think if they saw me running up and down this hill. Меня заботило, что мои одноклассники могут подумать про меня, если бы они увидели, как я бегаю вниз вверх по этому холму.
He couldn't handle the thought of what you might do to him. Он не мог сжиться с тем, что с ним могут сделать.
The future should be ruled by people themselves, even sometimes if they are voices that might now scare us. Будущим должны управлять сами люди, даже и тогда, когда их голоса могут напугать нас, так как сейчас.
You can't allow too many conflicting ideas into your mind at one time, as they might confuse you or challenge you. Вы не сможете допустить слишком много противоречивых идей в голове одновременно, поскольку они могут запутать вас или ввергнуть в сомнения.
As you search for the things that are important to you in your world, and then see what the constellations of those might look like. При поиске вещей, которые важны именно для вас в вашем мире, вы можете посмотреть, как эти созвездия могут выглядеть.
One of the more exciting things that occurred to us about why it might get accepted, happened out here in California. Кое-что более интересное, давшее нам понять, что наше изобретение могут принять, произошло в Калифорнии.
It is a subset of a complete "management information system" or MIS for schools, which might also cover systems like accounting. Это подмножество информационных систем управления (MIS) для школ, которые могут включать в себя другие системы - например, бухгалтерского учёта.
For example, in developing countries, firms might pay more than a market rate to ensure their workers can afford enough nutrition to be productive. Например, в развивающихся странах фирмы могут оплачивать труд выше рыночной нормы с целью обеспечить своим сотрудникам полноценное (необходимое для максимальной производительности) питание.
They might listen... but I think they know I'm no longer their man. Они могут послушать... но я думаю, что они знают, что я больше не их человек.
Yuri, I have to tell you about something we're working on in the Antarctic that might help us deal with them. Юрий, я должен рассказать тебе о наших работах в Антарктиде, которые могут помочь нам в этом вопросе.