Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Усилия

Примеры в контексте "Made - Усилия"

Примеры: Made - Усилия
We support the Organization's reform agenda and the efforts made to strengthen the humanitarian support system. Мы поддерживаем начинания Организации в отношении реформ и усилия по укреплению системы гуманитарной помощи.
Despite several efforts made to address this issue in an effective way, it had not been possible to agree on a negotiating process. Несмотря на определенные усилия по эффективному решению этой проблемы, прийти к согласию в отношении переговорного процесса не удается.
Efforts were made to strengthen local capacities for environmental protection. Предпринимались усилия по укреплению природоохранного потенциала на местах.
We appreciate the laudable efforts that have been made by all partners, including the African Union and the United Nations. Мы высоко ценим похвальные усилия, приложенные всеми партнерами, включая Африканский союз и Организацию Объединенных Наций.
Since the 1993 presidential elections, tangible efforts have been made to achieve national reconciliation and restore social peace. Начиная с президентских выборов 1993 года, ощутимые усилия были предприняты в области национального примирения и восстановления социального мира в стране.
During the past few years, American Samoa has made efforts to improve accountability, economic development and diversification as well as good governance. В течение последних нескольких лет Американским Самоа были предприняты усилия в целях совершенствования системы отчетности, повышения эффективности экономического развития и обеспечения большей диверсифицированности экономики, а также благого управления.
He welcomed the further efforts made in the area of bilingual teaching for children belonging to minority ethnic groups. Он приветствует дальнейшие усилия, предпринимаемые в области двуязычного обучения детей, принадлежащих к группам этнических меньшинств.
The CHAIRMAN agreed with the remarks of the previous two speakers and acknowledged the efforts made by the State party. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ присоединяется к замечаниям двух предыдущих членов Комитета и признает усилия, прилагаемые государством-участником.
The Government had made a substantial effort in providing subsidies to improve the housing situation of the Twa people (para. 61). Правительство предприняло существенные усилия по предоставлению субсидий для улучшения жилищных условий народности тва (пункт 61).
Since 2001, New Zealand has made a substantial commitment to the international effort to secure and rebuild Afghanistan. С 2001 года Новая Зеландия вносит значительный вклад в усилия международного сообщества по обеспечению безопасности и восстановлению Афганистана.
Another problem was their isolation from Norwegian society, and the prisons made efforts to arrange visits and allow special leave. Еще одной проблемой является их изоляция от норвежского общества, в связи с чем в тюрьмах прилагаются усилия для организации свиданий и предоставления особых "увольнительных".
With regard to building confidence around our nuclear activities, my country has made every effort at its disposal. Что касается укрепления доверия по поводу нашей ядерной деятельности, то моя страна прилагает все доступные нам усилия.
All efforts made to engage in constructive dialogue were fruitless. Все предпринятые усилия по налаживанию конструктивного диалога оказались бесплодными.
UNFPA had made a particular effort to align its MYFF with the frameworks of other organizations, including adapting the terminology. ЮНФПА предпринял особые усилия для приведения своих МРФ в соответствие с рамками других организаций, включая согласование терминологии.
Her Government had made considerable efforts to promote healthy lives for children. Правительство Малави прилагает существенные усилия для создания здоровых условий жизни детей.
Efforts have been made within the United Nations system to track resource allocation. В рамках системы Организации Объединенных Наций предпринимаются усилия с целью обеспечить контроль за распределением ресурсов.
You made a strong effort, Chairperson Konaré, and we appreciate you. Вы, Председатель Конаре, приложили большие усилия, и мы Вам признательны.
3 Since 1995 the Zangger Committee and Nuclear Suppliers Group have made efforts to increase transparency through information published, seminars held etc. З В период после 1995 года Комитет Цангера и Группа ядерных поставщиков прилагали усилия по повышению степени транспарентности на основе опубликования информации, проведения семинаров и т.п.
The UN-Habitat Special Citation was a gratifying and welcome indication that those efforts had been made in the right direction. Награда ООН-Хабитат за особые заслуги является отрадным и желанным свидетельством того, что эти усилия были предприняты в правильном направлении.
UNMIK has made every effort to ensure that all of Kosovo's communities are represented in the new municipal structures. МООНК предприняла все усилия для обеспечения того, чтобы все общины Косово были представлены в новых муниципальных структурах.
Efforts were also made to improve internal governance within the National Police of Burundi. Предпринимались также усилия по повышению качества внутреннего управления в структуре национальной полиции Бурунди.
A special effort was made to encourage the participation of women and minorities in these programmes. Были предприняты специальные усилия для поощрения участия в этих программах женщин и представителей меньшинств.
The various efforts made for peace have faltered because of Eritrea's intransigence. Многочисленные усилия, направленные на установление мира, не дали результата из-за непримиримости Эритреи.
It further commends efforts made by other African leaders in support of the efforts of OAU. Они также выразили признательность за усилия, предпринимаемые другими африканскими лидерами в поддержку усилий ОАЕ.
Tremendous efforts have been made to ensure fair representation of all minority groups in Kosovo, including Kosovo Serbs. Были приложены огромные усилия для обеспечения справедливого представительства всех групп меньшинств, проживающих в Косово, включая косовских сербов.