| Adjustments and alignments were made under Minimum requirements. | В раздел "Минимальные требования" были внесены соответствующие поправки и изменения. | 
| ICAO reported two regulatory changes made during the reporting period. | ИКАО сообщила о том, что в течение отчетного периода в действующие правила были внесены два изменения. | 
| Amendments were also made on the right to nationality. | В положения, касающиеся права на гражданство, были также внесены изменения. | 
| The proposed text was widely approved once some drafting changes had been made. | Предложенный текст получил широкое одобрение при том условии, что в него будут внесены некоторые изменения редакционного характера. | 
| The Pensions Act made similar changes to divorce law in Scotland. | В соответствии с Законом о пенсиях аналогичные поправки были внесены в законодательство по вопросам разводов в Шотландии. | 
| Significant changes to matrimonial property law were made in 1992. | 16.11 Существенные изменения были внесены в закон о совместной собственности супругов в 1992 году. | 
| No change was made to the constitution. | Таким образом, изменения в конституцию не были внесены. | 
| Important amendments were made in 1991 to the Work Environment Act. | В 1991 году были внесены важные поправки в Закон о надлежащих условиях труда. | 
| In August 1994 several amendments were made to the Anti-Discrimination Act 1977. | В августе 1994 года в Закон о запрещении дискриминации 1977 года были внесены некоторые поправки. | 
| Further changes to expedite processing times of Protection visa applications were made in 2005. | В 2005 году в законодательство были внесены дополнительные изменения, призванные ускорить обработку заявлений на получение визы в целях защиты. | 
| Contributions and pledges totalling $50.7 million were made. | Были внесены и объявлены взносы на общую сумму в 50,7 млн. долл. США. | 
| Eligibility for unemployment has been tightened and other changes made in unemployment insurance programmes. | Были ужесточены требования к лицам, имеющим право на получение пособия по безработице, и в программы страхования от безработицы были внесены другие изменения. | 
| Some changes in this regard have been made. | В этой связи в соответствующее законодательство были внесены некоторые изменения. | 
| Various drafting suggestions were made to alleviate the above concerns. | Для устранения вышеуказанных моментов, вызвавших обеспокоенность, были внесены различные редакционные предложения. | 
| Some minor changes had been made to articulate specific concerns of transition economies. | Чтобы выделить конкретные моменты, волнующие страны с переходной экономикой, в проект были внесены некоторые незначительные изменения. | 
| These new amendments were made to better reflect modern business practices and evolving regulatory needs. | Эти новые поправки были внесены с тем, чтобы более полно отразить передовой опыт сегодняшнего дня и меняющиеся регламентационные потребности. | 
| It made recommendations including the allocation of adequate resources. | Им были внесены рекомендации, в частности о выделении адекватных ресурсов. | 
| Significant amendments have been made to the Counter-Terrorism Act since September 2010. | С сентября 2010 года в Закон о борьбе с терроризмом были внесены важные поправки. | 
| Enhancements have also been made to the Integrated Management Information System (IMIS) to allow continuing appointments to be recorded. | В Комплексную систему управленческой информации (ИМИС) также были внесены изменения, позволяющие регистрировать непрерывные контракты. | 
| Changes made to reflect the fact that the advances to the Working Capital Fund will be reimbursed when contributions are received. | Внесены изменения для отражения того факта, что возмещение авансов в Фонд оборотных средств будет производиться по поступлении взносов. | 
| For all technology stages, proposals were made for funding mechanisms, programmes and partnerships. | Применительно к механизмам, программам и партнерствам в области финансирования предложения внесены для всех этапов развития технологии. | 
| Unfortunately, only symbolic contributions have thus far been made to the fund. | К сожалению, в фонд пока внесены лишь символические взносы. | 
| The following paragraphs highlight adjustments that have since been made to the implementation plan. | Ниже описываются коррективы, которые были внесены в план развертывания программного обеспечения. | 
| Consequent revisions were made to the official data, often resulting in an increase in the level of GNI and assessment rates. | В соответствии с этим в официальные данные были внесены изменения, что зачастую приводило к увеличению объема ВНД и ставок взносов. | 
| Through this rulemaking process, minor changes were made to clarify the regulatory text. | В процессе нормотворчества были внесены незначительные изменения для уточнения нормативного текста. |