Accordingly, no provisions made in the 2003-2004 budget. |
Соответственно, ассигнования на эти цели в бюджете на 2003/2004 год не предусматриваются. |
Provision is made for office supplies, including data-processing supplies and reproduction materials. |
Предусматриваются ассигнования на закупку канцтоваров, включая принадлежности и материалы для обработки данных и размножения документов. |
Provision is also made for computer training courses for UNDOF staff. |
Предусматриваются также ассигнования для организации для персонала СООННР учебных курсов по обучению работе с ЭВМ. |
Provision is made for insurance costs not included in the helicopter hire/charter cost. |
Предусмотрены ассигнования для покрытия расходов, связанных со страхованием гражданской ответственности, которые не включены в статью расходов на аренду/фрахт вертолетов. |
Provision is made under this heading for audit services. |
Ассигнования по этой статье предназначаются для покрытия расходов на услуги ревизоров. |
Provision is made for potential claims. |
Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связанных с возможными претензиями. |
Thus, provisions are hereby made for the programme. |
Таким образом, в данную смету заложены ассигнования на эту программу. |
Provision is made for soft-wall and hard-wall accommodations as indicated below. |
Предусматриваются ассигнования на сооружения из жестких и нежестких конструкций, как это указано ниже. |
Provisions are also made for consultation travel to Headquarters. |
Предусмотрены также ассигнования на оплату поездок для консультаций в Центральные учреждения. |
No provision is made for other welfare activities. |
Ассигнования на другую связанную с обеспечением жизни и быта деятельность не предусматриваются. |
Provision is made for additional office equipment for offices outside Port-au-Prince. |
Предусматриваются ассигнования на приобретение дополнительного конторского оборудования для отделений, расположенных за пределами Порт-о-Пренса. |
Provision is made for fuel and lubricants for 70 civilian-pattern vehicles. |
Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на горюче-смазочные материалы для 70 автотранспортных средств гражданского назначения. |
Provision is made for reimbursement for three contingent-owned ambulances. |
Предусматриваются ассигнования для возмещения расходов на три санитарно-медицинских автомобиля, принадлежащих контингентам. |
The Committee requests that future budget submissions indicate specifically all regular budget provisions made for backstopping extrabudgetary activities. |
Комитет просит, чтобы в будущем в бюджетных документах конкретно указывались все ассигнования по линии регулярного бюджета, испрашиваемые для поддержки внебюджетных видов деятельности. |
Accordingly, provision is made for $2 million for quick-impact projects. |
Соответственно, на проекты с быстрой отдачей предусмотрены ассигнования в объеме 2 млн. долл. США. |
The additional requirements were principally for spare-parts, for which no provision was made in the budget. |
Дополнительные потребности обусловлены главным образом необходимостью приобретения запасных частей, ассигнования на которые в бюджете не предусмотрены. |
Provision is made for continued construction requirements comprising two hard-wall office buildings and a training centre. |
Испрашиваются ассигнования для удовлетворения сохраняющихся потребностей в связи с реализацией проектов капитального строительства двух офисных зданий и учебного центра. |
Provision is made for medical services for 332 staff members of the Centre. |
Испрашиваются ассигнования на оказание медицинских услуг для 332 сотрудников Центра. |
Provision is made for subscriptions, printing and reproduction supplies and services for 332 staff members. |
Испрашиваются ассигнования на расходные материалы и услуги, связанные с оформлением подписки, печатью и размножением документов для 332 сотрудников. |
A separate provision is made for temporary assistance for meetings to cover case-related expenses. |
Отдельной статьей проходят ассигнования на привлечение временного персонала для обслуживания заседаний в связи с рассмотрением дел. |
Provision is also made for seminars involving civil society from the Territory and the refugee community. |
Предусматриваются также ассигнования на проведение семинаров с участием представителей гражданского общества самой территории и сообщества беженцев. |
A provision of $500,000 was made in 2004 budget to cover the study. |
Предусмотрены ассигнования в размере 500000 долл. США для финансирования этого исследования. |
More money has been made available for broadening the range of technical subjects taught at primary schools. |
Были увеличены ассигнования на расширение спектра технических дисциплин, преподаваемых в начальных школах. |
That was attributable to significantly reduced requirements for the acquisition of various items of equipment, for which provision had been made in 2004/2005. |
Это объясняется значительно сократившимися потребностями на приобретение различных видов оборудования, на которые были предусмотрены ассигнования в 2004/2005 году. |
No provisions have been made under the 2006-2007 programme budget for the above activities. |
В бюджете по программам на 2006 - 2007 годы не предусмотрены ассигнования на осуществление указанной деятельности. |