Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Усилия

Примеры в контексте "Made - Усилия"

Примеры: Made - Усилия
Economic units made efforts to improve employees' conditions and security. Хозяйственные единицы приложили определенные усилия к тому, чтобы улучшить охрану труда работников.
Initiatives and efforts have been made by many non-nuclear-weapon States on NSA. Многие государства, не обладающие ядерным оружием, выдвигают инициативы и прилагают усилия в отношении НГБ.
This is in spite of the efforts made at various levels. И это факт, несмотря на усилия, предпринятые на различных уровнях.
Throughout the past decade, significant efforts have been made in the development and implementation of criteria and indicators for sustainable forest management. За последнее десятилетие значительные усилия были предприняты в разработке и практической реализации критериев и показателей неистощительного лесопользования.
Throughout the past week, the Secretary-General has made efforts to mitigate the crisis in that region. На протяжении последней недели Генеральный секретарь прилагает усилия для ослабления кризиса в этом регионе.
In Kismayo, the authorities have made a significant effort towards restoring peace in undertaking a disarmament exercise for former militia. В Кисмайо власти приложили значительные усилия к восстановлению мира, проведя разоружение бывших боевиков.
Finally, the participants welcomed the efforts made to strengthen their participation in the work of the Commission. Наконец, участники приветствовали усилия, направленные на активизацию их участия в работе Комиссии.
However, she also noted the efforts made by the Government to work with NGOs to achieve better environmental justice. Тем не менее она также отметила предпринимаемые правительством усилия по взаимодействию с НПО с целью улучшения положения дел в области экологической справедливости.
In response to resolution 1325, Kenya has made deliberate efforts to increase the participation of women in peacekeeping missions. Что касается резолюции 1325, то Кения предприняла целенаправленные усилия по увеличению числа женщин в миссиях по поддержанию мира.
The CHAIRMAN said that efforts had in fact been made to invite Mr. Mandela, though without success. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что действительно прилагались усилия для приглашения г-на Манделы, но они оказались безуспешными.
Although the deadline was not met, the commanders of the two armed forces have made efforts to begin their respective cantonment. Несмотря на то что этот срок не был выдержан, командиры этих двух армий предпринимают усилия к тому, чтобы начать расквартирование их соответствующих подразделений.
The programmes involved made an effort to improve the quality control of publications prior to publishing. В рамках соответствующих программ предпринимаются усилия по улучшению контроля за качеством публикаций на этапе, предшествующем их выпуску.
The Home Rule Authority has made great efforts to preserve the culture and heritage of Greenland. Орган самоуправления предпринимает немалые усилия для сохранения гренландской культуры и ее культурного наследия.
Public libraries and the Immigration Library have made specific efforts to serve ethnic minorities with foreign literature, music, etc. Публичные библиотеки и иммигрантская библиотека предприняли конкретные усилия по предоставлению этническим меньшинствам иностранной литературы, музыки и т. д.
A special effort has been made to establish facilitated procedures for categories of individuals whose access to information is scarce. Особенно активные усилия предпринимаются для облегчения доступа к информации всех категорий лиц, для которых он затруднен.
Delegations noted with satisfaction the use of triangular cooperation and efforts made to reach other stakeholders. Делегации с удовлетворением отметили использование инструмента трехстороннего сотрудничества и усилия по охвату других заинтересованных сторон.
Efforts were made to integrate women and young people with disabilities into centre activities. Продолжались усилия по вовлечению в деятельность центров женщин и молодых людей-инвалидов.
The efforts thus made, we believe, must be reflected in our report. Прилагаемые таким образом усилия должны, на наш взгляд, найти отражение в нашем докладе.
Azerbaijan reported that it had made strenuous efforts to reform its juvenile justice system. Азербайджан проинформировал, что он предпринял энергичные усилия по реформированию своей системы правосудия в отношении несовершеннолетних.
Similar efforts have been made in countries in North America. Аналогичные усилия предпринимались в странах Северной Америки.
In most cases, however, efforts to ensure a country-driven process have made less progress. Однако в большинстве случаев усилия по обеспечению страновой направленности процесса не дали больших результатов.
Efforts were made to improve the multilingual nature of the site, within existing resources. Были приложены усилия с целью расширения языковой базы сайта в пределах имеющихся ресурсов.
Particular efforts were made to provide increased access to multilingual resources through subscriptions to such services as Factiva and Encyclopedia Universalis. Особые усилия прилагались с целью расширения доступа к ресурсам на разных языках путем подписки на такие услуги, как «Фактива» и «Энциклопедия универсалис».
The Special Humanitarian Envoy made significant and successful efforts in Mozambique to mobilize international support for flood relief. Специальный посланник по гуманитарным вопросам приложил заметные и успешные усилия в Мозамбике, с тем чтобы мобилизовать международную поддержку для оказания помощи в связи с наводнениями.
Every effort is made by the Secretariat to submit the reports of these bodies as early as possible after the sessions. Секретариат прилагает все возможные усилия для представления докладов этих органов по завершении их сессий в возможно кратчайшие сроки.