Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Усилия

Примеры в контексте "Made - Усилия"

Примеры: Made - Усилия
In general, Chad has made a big effort in the field of education. В целом Чад прилагал усилия в области образования.
Great efforts have been made in the field of education and the schooling of girls in recent years, and these have brought convincing results. В последние годы были предприняты усилия в области образования и школьного обучения девочек, которые дали положительные результаты.
Since 2005, the French authorities have made substantial efforts to improve conditions in holding centres and waiting areas. Начиная с 2005 года, французские власти предпринимали значительные усилия с целью улучшить условия в центрах временного задержания и в зонах ожидания.
Some effort has also been made in recent years to introduce. В последние годы предпринимаются также усилия по внесению изменений.
A lot of efforts are made to preserve the unique linguistic and cultural heritage of Roma. Значительные усилия прилагаются для сохранения уникального языкового и культурного наследия рома.
Extensive efforts were also made in the last plan period to improve interpreting services and ensure equal public services. Кроме того, в период реализации последнего плана были предприняты значительные усилия с целью совершенствования системы переводческих услуг и обеспечения равного доступа к государственным услугам.
It was not correct to claim that preventive measures were militarized or that efforts were made to involve civilians in hostilities. Было бы неверно утверждать, что превентивные меры имеют военизированный характер или что прилагаются усилия по вовлечению гражданских лиц в военные действия.
However, considerable efforts had recently been made to improve conditions. Вместе с тем в последнее время предпринимаются значительные усилия по улучшению условий содержания.
The Group was a valuable informal mechanism and had already made considerable efforts to improve understanding of the impact of IEDs. Группа стала ценным неформальным механизмом и уже приложила значительные усилия по улучшению понимания издержек СВУ.
Efforts had been made to rehabilitate mine victims through financial compensation, employment and other assistance, including prosthetic care. Прилагаются усилия по реабилитации минных жертв за счет финансовой компенсации, трудоустройства и иной помощи, включая протезирование.
The efforts of the High Contracting Parties had made the treaty an indispensable element of today's humanitarian, disarmament and arms control machinery. Усилия Высоких Договаривающихся Сторон сделали договор неотъемлемым элементом сегодняшнего механизма гуманитарной защиты, разоружения и контроля над вооружениями.
The efforts made by you and previous Presidents should only resolve our commitment to work harder to achieve an early consensus. Усилия, прилагаемые вами и предыдущими председателями, должны лишь усиливать наш настрой на то, чтобы еще усерднее работать над достижением скорейшего консенсуса.
Considerable efforts had been made to meet the needs of the province and huge dam and reservoir construction projects had been undertaken. Были предприняты значительные усилия для решения проблем этой провинции, и начаты грандиозные проекты по строительству плотин и водохранилищ.
We also appreciate the ongoing efforts made by the nuclear-weapons States. Мы также высоко ценим текущие усилия со стороны государств, обладающих ядерным оружием.
In the past decade, significant efforts have been made to further the evaluation culture within UNCDF, supporting both accountability and learning. На протяжении последнего десятилетия прилагались значительные усилия для улучшения культуры оценки в ФКРООН с целью повышения подотчетности и обобщения опыта.
Those receiving benefits remained entitled to housing throughout, and efforts were made to provide substitute accommodation within six months. Те, кто получают пособия, по-прежнему сохраняют свое право на жилище, и предпринимаются усилия по предоставлению им нового жилья в течение шести месяцев.
Kuwait acknowledged efforts made by Armenia related to the national action plan for human rights. Кувейт отметил усилия Армении, связанные с национальным планом в области прав человека.
As a result, the Security Council had commended the initiative and the efforts made by Morocco in that regard. В результате Совет Безопасности положительно оценил эту инициативу и усилия Марокко в этом отношении.
The Government had made considerable efforts with different partners to provide income support for immigrants. Правительство прилагает многочисленные усилия совместно с многочисленными партнерами для поддержания уровня доходов иммигрантов.
Progress had also been made towards regulating relations between the Government and Roma communities. Были также предприняты усилия по регламентации отношений между государством и общинами рома.
It was clear that the Government had made substantial efforts to bring its laws into line with the Convention. Очевидно, что правительство предприняло значительные усилия в целях приведения своего законодательства в соответствие с Конвенцией.
In 2009, HR Committee noted the efforts made by Rwanda to advance reconciliation in society and establish the rule of law. В 2009 году КПЧ принял к сведению усилия, прилагаемые Руандой с целью активизации примирения в обществе и создания правового государства.
It had also made significant efforts to strengthen its police service and improve its prison system. Оно также предприняло значительные усилия с целью укрепления своей полицейской службы и улучшения своей тюремной системы.
Speaking in her national capacity, she said that major strides had been made towards ending obstetric fistula in Malawi. Выступая в своем национальном качестве, она говорит, что в Малави были приложены большие усилия по искоренению акушерских свищей.
Considerable effort had already been made to improve peacekeeping; all parties must work to fully implement decisions already taken. Уже приложены значительные усилия по совершенствованию операций по поддержанию мира; все стороны должны обеспечивать полное выполнение уже принятых решений.