| In 2011, the declarations were made and no matters existed. | В 2011 году такие декларации были сделаны, и каких-либо вопросов в связи с ними не возникло. | 
| Headway has been made towards these goals. | На пути к достижению этой цели были сделаны огромные шаги. | 
| Sometimes made of bone or cartilage making detection a little more difficult. | Иногда, если они сделаны из кости или хряща, это делает определение местонахождения более сложным. | 
| Nor were they made by any smith among Men. | Как и не были сделаны кем-либо из мастеров из числа людей. | 
| The cultivation estimates were made based on the situation after the eradication. | Оценки в отношении объема культивирования сделаны с учетом положения, существовавшего после проведения операций по ликвидации посевов. | 
| This was highlighted in the Humanitarian Response Review, which made specific recommendations for follow-up. | Это было подчеркнуто в Обзоре системы реагирования на гуманитарные кризисы, по итогам которого сделаны конкретные рекомендации по реализации вытекающих решений. | 
| Detail improvements were made in October 1985 and January 1986. | Некоторые улучшения были сделаны в октябре 1985 года и январе 1986 года. | 
| Performance Project includes all changes that are made during the construction. | Проект в законченном состоянии включает в себя изменения которые были сделаны во время строительства. | 
| Winslet stated that the alterations were made without her consent. | Тогда актриса выступила с заявлением о том, что изменения были сделаны без её согласия. | 
| Only slight exterior changes were made to comply with new federal safety legislation. | Во внешнем облике сделаны только лёгкие изменения для приведения автомобиля к требованиям федерального закона о безопасности. | 
| A successful model, 7000 cars were made before production ended in 1908. | Это была успешная модель: 7000 автомобилей были сделаны до окончания производства, закончившегося в 1908 году. | 
| Further discoveries were made by ROSAT. | Дальнейшие открытия были сделаны с помощью спутника ROSAT. | 
| They were commonly made of clay, stone or glass. | Они, как правило, были сделаны из глины, камня или стекла. | 
| Hearts were made to be broken. | Сердца сделаны для того, чтобы их разбивать. | 
| This is the single most important archaeological discovery ever made. | Это самое потрясающее археологическое открытие, из всех, что были сделаны. | 
| Calls were made 30 seconds apart. | Звонки были сделаны с разницей в 30 секунд. | 
| We acknowledge that some improvements have been made. | Мы признаем, что были сделаны некоторые улучшения в этой области. | 
| Proposals for 40 such kidnapped people have been made. | Подобные предложения об обмене были сделаны в отношении 40 похищенных таким образом лиц. | 
| Major housing and common premises investments were made in six African countries. | В шести африканских странах были сделаны крупные капиталовложения в строительство жилых и общих служебных помещений. | 
| Limited preparations have been made to provide refugee camps. | Для того чтобы предоставить беженцам лагеря, были сделаны ограниченные приготовления. | 
| Some suggestions were made concerning its wording. | Были сделаны некоторые предложения в отношении редакции данного проекта статьи. | 
| Oral statements were made in 1995 on items concerning trade and development and non-governmental organizations. | В 1995 году устные заявления были сделаны по вопросам, касающимся торговли и развития, а также неправительственных организаций. | 
| The civilian defendants were released because their testimonies had been made under duress. | Подсудимые из числа гражданских лиц были освобождены в силу того, что полученные от них свидетельские показания были сделаны под принуждением. | 
| If inferred, which assumptions were made and on which basis. | При использовании вычислений необходимо указать, какие были сделаны допущения и на основании чего. | 
| Seven political parties subsequently issued a joint communiqué condemning the statements allegedly made by CNDD-FDD members. | Впоследствии семь политических партий издали совместное коммюнике, осуждающее заявления, которые, как утверждалось, были сделаны членами НСЗД-СЗД. |