Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Усилия

Примеры в контексте "Made - Усилия"

Примеры: Made - Усилия
Efforts have been made to improve newly created Rapid Response Teams. Были приложены усилия по усовершенствованию недавно созданных групп быстрого реагирования.
Special efforts are made to include women in WIPO training and educational programmes. Предпринимаются особые усилия в целях включения женщин в учебные и образовательные программы ВОИС.
A significant effort has been made to increase the number of women teachers. Прилагаются значительные усилия по увеличению числа учителей-женщин.
Particular efforts have been made towards balancing the three pillars of sustainable development - economic, social and environmental. Особые усилия прилагаются для обеспечения сбалансированного подхода к трем основным компонентам устойчивого развития - экономическому, социальному и природоохранному.
The country has made significant efforts to ensure that these children have access to primary education. В стране были предприняты немалые усилия для того, чтобы эти дети смогли получить доступ к начальному образованию.
Nonetheless, the Government has made an effort to rehabilitate schools and build new ones in areas where they are lacking. Тем не менее правительство предпринимает усилия по восстановлению старых школ и строительству новых там, где их не хватает.
The Association supports the efforts made in this area and asks all partners to honour their commitments. Ассоциация поддерживает предпринимаемые в этой области усилия и просит всех партнеров выполнять свои обязательства.
The organization has also made efforts to improve international cultural and educational cooperation. Организация также прилагает усилия по расширению международного культурного и учебного сотрудничества.
At the international level, efforts had been made to strengthen international cooperation in criminal matters, including extradition and asset recovery. На международном уровне прилагаются усилия по активизации международного сотрудничества в вопросах уголовного правосудия, в том числе выдача преступников и возвращение активов.
Efforts made by all programme heads resulted in a more equitable geographical distribution among staff at the Professional level and above. Усилия, предпринятые всеми руководителями программ, привели к обеспечению более справедливого географического представительства персонала категории специалистов и выше.
In addition, UNIDO has made further efforts to mobilize additional funds for this programme. Кроме того, ЮНИДО приложила дополнительные усилия для мобилизации новых средств на цели выполнения этой программы.
The Secretary-General indicates that efforts were made to ensure that the additional resources proposed provide direct programmatic support and avoid duplication. Отмечается, что были предприняты усилия для обеспечения того, чтобы предлагаемые дополнительные ресурсы использовались для оказания прямой программной поддержки и позволили избежать дублирования.
While praising efforts made by UNICEF in this area, speakers emphasized that more were needed. С удовлетворением отметив усилия, предпринимаемые ЮНИСЕФ в этом направлении, ораторы подчеркнули, что предстоит еще многое сделать.
Every effort was made to register girls. Прилагаются все возможные усилия для регистрации девочек.
Describe the efforts that have been made to acquire stockpiled or recycled controlled substance for this application both domestically and internationally. Охарактеризовать предпринятые усилия по приобретению складированного или рециркулированного регулируемого вещества для данного вида применения как на внутреннем рынке, так и в международном масштабе.
The quality of registers in Slovenia is good but attempts are made for further improvements. Качество регистров в Словении является хорошим, тем не менее предпринимаются усилия по его дальнейшему повышению.
An effort is made to realize the full benefit of the operational capacities of UNODC in the field. Предпринимаются усилия по полному использованию преимуществ, связанных с оперативным потенциалом отделений ЮНОДК на местах.
Recent efforts were made to reinforce anti-discrimination laws, particularly in relation to employment. В последнее время прилагались усилия для усиления антидискриминационных законов, особенно в отношении занятости.
Since then, efforts have been made to institute new project management structures. В последующий период предпринимались усилия по внедрению новых структур по управлению этим проектом.
Whilst considerable efforts are made to adopt similar approaches, there are some differences in the statistics produced for each country. Хотя прилагаются значительные усилия по согласованию подходов к статистической деятельности, статистические данные, подготавливаемые в каждой исторической провинции, несколько отличаются друг от друга.
In recent years, however, efforts have been made to establish a link between establishments and the parent enterprises. Вместе с тем в последние годы предпринимаются усилия по определению связей между заведениями и родительскими структурами.
The Office for Disarmament Affairs made efforts to raise awareness among potential donors in support of the Office-organized regional seminars and workshops. Управление по вопросам разоружения предпринимает усилия для повышения степени информированности потенциальных доноров в поддержку организуемых управлением региональных семинаров и практикумов.
The Government of Nigeria has made vigorous efforts to collaborate and cooperate regionally and globally to strengthen the fight against terrorism and terrorism financing. Правительство Нигерии прилагает неустанные усилия по линии регионального и глобального взаимодействия и сотрудничества в целях активизации борьбы с терроризмом и финансированием терроризма.
Efforts have been made to trace the source of supply of the seized arms. Прилагаются усилия, для того чтобы определить источник захваченного оружия.
At many levels of the supply chain efforts have been made to remedy the problem of the lack of information. На многих этапах производственной цепи были предприняты усилия по решению проблемы отсутствия информации.