Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
I welcome very warmly the contribution made by my Australian colleague, Senator Gareth Evans, to the debate on this subject. Я тепло приветствую вклад, который сделал мой австралийский коллега сенатор Гарет Эванс в прениях по этому вопросу.
The Japanese representative made a provocative remark against my country, in speaking about the implementation of international obligations. Представитель Японии сделал провокационное замечание в отношении моей страны, говоря о выполнении международных обязательств.
The people of Niger thus made its choice, deciding that democracy would be the framework of its future. Народ Нигера, таким образом, сделал свой выбор, решив, что демократия станет основой его будущего.
But first I made a copy... just in case. Но прежде я сделал копию... на всякий случай.
He made double the amount of money we have... Он сделал в два раза больше денег, чем есть у нас...
Mr. Wilson just made a sizeable contribution to my campaign. Мистер Уилсон только что сделал весомый вклад в мою кампанию.
He made a decision to be your father, even though he didn't have to be. Он сделал выбор быть твоим отцом, даже несмотря на то, это было необязательно.
And he hasn't made that yet. И он ещё этого не сделал.
You see, I made a counterproposal to Mr Diamonds after Bradley's proposal didn't go over so well at the press conference. Понимаешь, я сделал контрпредложение мистеру Даймондсу, после того, как предложение Брэдли не прошло на пресс-конференции.
She wrote a lot of puff pieces on Dearing, back when he made that proposal. Она написала много заказных статей на Диринга, когда он сделал это предложение.
The statement made this morning by Mr. Cassese could not have been clearer. Заявление, которое сделал сегодня г-н Кассезе, было предельно ясным.
Indeed, your progress in just two years has made it possible to conclude the treaty in the next few months. Так, прогресс, достигнутый вами всего лишь за два года, сделал возможным заключение договора в ближайшие несколько месяцев.
That point arises from the interesting and far-reaching statement made by Ambassador Sha in this Conference on 6 June 1996. Этот вопрос возникает в связи с интересным и далеко идущим заявлением, которое сделал посол Ша на нашей Конференции 6 июня 1996 года.
Allow me to express my deep appreciation for the spirit of compromise and accommodation displayed by all, which has made this decision possible. Позвольте мне выразить глубокую признательность за проявленный всеми дух компромисса и примирения, который сделал возможным это решение.
The Greek Foreign Minister also made certain allegations to the effect that Cyprus's cultural and religious heritage was being harmed by Turks. Министр иностранных дел Греции также сделал определенные заявления о том, что турки наносят ущерб культурному и религиозному наследию Кипра.
And eventually Snow made a map of the outbreak. И постепенно Сноу сделал карту распространения болезни.
And maybe he made a mistake. И, возможно, он сделал ошибку.
If anything, you've made this intersection safer. Если уж на то пошло, ты сделал перекрёсток безопаснее.
I made a necklace completely out of onion rings. Я сделал ожерелье из луковых колечек.
Okay, so I made a few tweaks. Итак, я сделал пару изменений.
You also made a common grammatical mistake. Кроме того, ты сделал грамматическую ошибку.
The low soldier that Caesar made a senator. Солдата, которого Цезарь сделал сенатором.
Choices that I have made, choices I stand by. Выборе, который я сделал и которого придерживаюсь.
The Chairman-Rapporteur made an opening statement, referring to the work accomplished during the previous three sessions of the working group. Председатель-докладчик сделал вступительное заявление, в котором осветил работу, проделанную на трех предыдущих сессиях рабочей группы.
A statement was also made by the Observer for the Holy See (19th). Наблюдатель от Святейшего Престола также сделал заявление (19).