You have made your choices, and there's no coming back from them. |
Ты уже сделал свой выбор, И для них нет пути назад. |
Well, I, you know, made a few stops. |
Ну, я сделал несколько остановок. |
I can't afford anything, which is why I made it. |
Я многое не могу себе позволить, именно поэтому я сделал это своими руками. |
But the lack of range made it obsolete real quick. |
Но маленький радиус поражения, быстро сделал его устаревшим. |
He made a career out of playing drug dealers - and then he quit acting. |
Он сделал карьеру, играя наркодилеров, а потом ушел из кино. |
That's when Boothe made this phone call. |
И тогда Бут сделал один телефонный звонок. |
No, you made your choice. |
Нет, ты сделал свой выбор. |
He made a purchase at a convenience store less than two hours before the attempted bombing. |
Он сделал покупку в мини-маркете меньше чем за 2 часа до попытки взрыва. |
The virus made Peter sick but it didn't change him. |
Вирус сделал Питера больным, но не изменил его. |
You're the one that made her sick. |
Ты тот, который сделал ее больной. |
I only made that tape as insurance because I didn't trust you. |
Я сделал это видео для подстраховки, потому что не доверял тебе. |
I think you made it twice now. |
Думаю, ты сделал её уже дважды. |
It's amazing how much money you made off free information. |
Удивительно, сколько денег ты сделал на открытой информации. |
You kind of made it my business. |
Ты вроде как сделал это моим делом. |
He took a wax mould and made a copy for himself. |
Он снял восковой слепок и сделал для себя дубликат. |
It was Belly's intellect made the company great. |
Интеллект Белли сделал эту компанию великой. |
No, absolutely, you made the right call. |
Ты правильно сделал, что позвонил. |
The lucky guy who made an honest man out of Tim Callahan. |
Счакстливчик, который сделал из Тима Каллахана честного человека. |
Looks like I made the right choice signing with you. |
Похоже, я сделал правильный выбор, подписав с вами контракт. |
[Panting] You made the right choice. |
[Хнычет] Ты сделал правильный выбор. |
That was a good deal you made me. |
Но ты сделал мне хорошее предложение. |
That Boov has made his final mistake. |
Этот Був сделал свою последнюю ошибку. |
Yes, but before that, you has made your mistake. |
Да, но перед этим ты сделал ошибку. |
I've made both these men very rich when I required their services. |
Я обоих сделал очень богатыми, когда мне нужны были их услуги. |
But whoever it is, they just made us. |
Но кто бы это ни был, он нас только что сделал. |