Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
Tom made a loose translation from the original. Том сделал приблизительный перевод с оригинала.
I've made a correction to the wrong sentence. Я сделал исправления к неправильному предложению.
I might have made a colossal mistake. Возможно, я сделал ужасную ошибку.
With so much time on his hands, my dad made finding his passion a full-time job. Имея кучу свободного времени, отец сделал поиск увлечения своей новой работой.
After Aragorn was crowned he made the Forest an independent state under Gondor's protection. После коронации Арагорн сделал лес независимым государством под протекторатом Гондора.
1492: Cartographer Jorge de Aguiar made the oldest known signed and dated Portuguese nautical chart. 1492: Картограф Хорхе де Агилар сделал старейших из известных подписанную и датированную португальскую морскую навигационную карту.
That was the year I made a calendar for the furniture store. Это был год, когда я сделал календарь для мебельного магазина.
You have made it clear to me that you cannot control your feelings for this girl. Ты сделал для меня понятным, что ты не можешь контролировать свои чувства к этой девушке.
It may be childish, but I've made a new list. Это может и глупо, но я тоже сделал список.
You mean the legendary hacker who made this icon is... Вы подразумеваете легендарного хакера то, кто сделал это изображение...
Check out this macaroni necklace that Travis made me when he was 1. Смотрите, какое макаронное ожерелье сделал мне Трэвис, когда ему был годик.
Namely then you made to me Proposal. Именно тогда ты сделал мне предложение.
I've made it look exactly like what they called our "treatment" room. Я сделал ее в выглядящей точности как то, что они называли нашей "лечебной" комнатой.
So I've made my choice. Таким образом я сделал свой выбор.
P.S. you just made my hair look awesome. П.С. Ты сделал мою прическу отпадной.
Whoever made that toxin really knows his stuff. Тот, кто сделал этот токсин очень хорошо разбирается.
Which is why I made you a peanut butter and shroom sandwich this time. Вот почему на этот раз я сделал тебе сендвич с ореховым маслом и грибами.
I can't believe you made these. Я немогу поверить, что ты сделал это.
Come on, I want to introduce you to the man who made this all happen. Пойдем, хочу представить тебя человеку, который сделал все это реальным.
Jonathan Gilbert only made two of those rings. Джонатан Гилберт сделал два таких кольца.
And it was of course Max Miedinger who made the drawings for Helvetica. Ну и, конечно, именно Макс Мидинер сделал эскизы Гельветики.
A colleague of mine has made a fascinating study of the human soul. Один мой коллега сделал очаровательное исследование человеческой души.
The last call that Coonan made was to a New York landline. Последний звонок, который сделал Кунан, был на Нью-Йоркский городской номер.
He made several surveys in Neptune. Он сделал несколько исследований на Нептуне.
Because if I see what heaven's become - I made of it... Потому, что если я увижу, чем теперь стал Рай... каким я сделал его...