Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
1st meeting The Chair of the Second Committee, H.E. Mr. George Wilfred Talbot (Guyana), made a statement. 1-е заседание Председатель Второго комитета Его Превосходительство г-н Джордж Уилфред Толбот (Гайана) сделал заявление.
The Chair also made a statement on the conduct of work of the Committee, as outlined in General Assembly decision 65/530. Председатель также сделал сообщение по поводу порядка работы Комитета, определенного в решении Генеральной Ассамблеи 65/530.
Mr. Fernandez made further comments. Г-н Фернандес сделал ряд дополнительных замечаний.
The Chair (Suriname) made a statement. Председатель (Суринам) сделал заявление.
The Vice-Chair (Liechtenstein) made a statement. Заместитель Председателя (Лихтенштейн) сделал заявление.
The President of the Seventh Review Conference of the Biological Weapons Convention made a statement. Председатель седьмой Конференции по рассмотрению действия Конвенции по биологическому оружию сделал заявление.
The representative of Morocco made a statement in explanation of position before the action was taken. В порядке разъяснения своей позиции до принятия решения представитель Марокко сделал заявление.
In explanation of position before action was taken, the representative of Egypt made a statement. До принятия решения представитель Египта сделал заявление в порядке разъяснения своей позиции.
The Chair (Guyana) made a statement. Председатель (Гайана) сделал заявление.
A statement was made by the Chair (Guyana). Председатель (Гайана) сделал заявление.
The Vice-President (Mexico) made a statement. Заместитель Председателя (Мексика) сделал заявление.
The Chair (Suriname) made concluding remarks. Председатель (Суринам) сделал заявление.
The Vice-President (Indonesia) made a statement. Заместитель Председателя (Индонезия) сделал заявление.
The secretariat made introductory remarks presenting selected regional cooperation initiatives. Представляя отдельные региональные инициативы по сотрудничеству, секретариат сделал вступительные замечания.
A representative of EEA made a presentation on regular reporting processes managed by the Agency. Представитель ЕАОС сделал представление по процессам регулярной отчетности, которые осуществляются под руководством Агентства.
Mr. Munir (Pakistan) replied that the representative of India had made untenable assertions regarding the Jammu and Kashmir dispute. Г-н Мунир (Пакистан) отвечает, что представитель Индии сделал несостоятельные утверждения относительно спора, касающегося Джамму и Кашмира.
Mr. Singh (India) said that his delegation rejected the uncalled-for remarks made by the representative of Pakistan in his reply. Г-н Сингх (Индия) говорит, что его делегация отвергает неуместные замечания, которые сделал представитель Пакистана в своем ответе.
The Ombud made a similar recommendation and also recommended the incorporation of ICERD in the Human Rights Act. Омбудсмен сделал аналогичную рекомендацию, а также рекомендовал включить МКЛРД в Закон о правах человека.
CEDAW made similar recommendations regarding its Convention. КЛДЖ сделал аналогичные рекомендации в отношении его Конвенции.
On the first day of the present meeting, an observer (Ecohome) made an oral statement during the open session. В первый день нынешнего совещания наблюдатель ("Эко-дом") на открытом заседании сделал устное заявление.
At the same meeting, the Commission elected the Chair, Libran Cabactulan (Philippines), who made a statement. На этом же заседании Комиссия избрала Председателя, г-на Либрана Кабактулана (Филиппины), который сделал заявление.
The observer for the Centre for Spatial Law and Policy made introductory statements. Вступительное заявление сделал наблюдатель от Центра по законодательству и политике регулирования вопросов геопространства.
During that meeting, the Chair of the Sub-commission made a statement. Во время этой встречи Председатель Подкомиссии сделал заявление.
CoE-Commissioner made similar comments and invited the authorities to seek cooperation with international bodies and other countries with experience in this domain. Комиссар СЕ сделал аналогичные замечания и предложил властям наладить сотрудничество с международными органами и другими странами, имеющими опыт в данной области.
At the 1st meeting, on 21 January, the Chair of the Committee, Suljuk Mustansar Tarar (Pakistan), made a statement. На 1м заседании 21 января заявление сделал Председатель Комитета Сульджук Мустансар Тарар (Пакистан).