Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
Following his election, the Chairman of the tenth session made a brief introductory statement. После своего избрания Председатель десятой сессии сделал краткое вступительное заявление.
The expert from ISO made a presentation on endurance braking systems. Эксперт от ИСО сделал сообщение по системам замедления без тормозов.
The secretariat has made a provisional reservation for such a meeting on 17-19 April 2002. Секретариат сделал предварительную заявку на проведение такого совещания 17-19 апреля 2002 года.
The Australian Prime Minister made a public statement of support for the summit at that time. Тогда премьер-министр Австралии сделал публичное заявление в поддержку саммита.
The President of the Conference of the Parties made a statement on the organization of work of the session. Председатель Конференции Сторон сделал заявление об организации работы сессии.
On his return, Mr. Essy made pertinent recommendations, which may contribute to lessening the negative impact of that conflict. По возвращении г-н Эсси сделал соответствующие рекомендации, которые могут способствовать ослаблению негативного воздействия конфликта.
The Human Rights Committee has made a number of statements in its General Comments with respect to the necessity of positive government action. Комитет по правам человека сделал ряд заявлений в своих Замечаниях общего порядка в отношении необходимости позитивных правительственных действий.
He made a number of references to the new States that had emerged in the former Soviet Union and Eastern Europe. Он сделал ряд ссылок на новые государства, которые появились в рамках бывшего Советского Союза и Восточной Европы.
The Subcommittee noted that a representative of Colombia had made a presentation entitled "GEO occupancy analyser tool" at the COSPAR/IAF symposium. Подкомитет отметил, что на симпозиуме КОСПАР/МАФ представитель Колумбии сделал доклад по теме "Анализатор заполненности ГСО".
Mr. Hamid Gaham, Chief, Support Services Branch, made an opening statement. Вступительное заявление сделал начальник Сектора вспомогательного обслуживания г-н Хамид Гахам.
The representative of Bangladesh made a statement, to which the Regional Director responded. С заявлением выступил представитель Бангладеш, после чего Региональный директор сделал ответное заявление.
The Director, Division of Evaluation, Policy and Planning of the United Nations Children's Fund made some concluding remarks. Директор, Отдел по вопросам оценки, политики и планирования Детского фонда Организации Объединенных Наций, сделал ряд заключительных замечаний.
The Chairman of the International Law Commission, Ambassador Chusei Yamada, made concluding remarks on the debate. Председатель Комиссии международного права посол Тусэи Ямада сделал заключительные замечания в отношении прений.
The Chairman made a statement regarding the Committee's work schedule for the remaining weeks of the main part of the fifty-fifth session. Председатель сделал заявление, касавшееся расписания работы Комитета на остальные недели основной части пятьдесят пятой сессии.
I note that the representative of the United States made certain unwarranted comments in his statement on our space tests. Я хотел бы отметить, что представитель Соединенных Штатов в своем выступлении сделал некоторые необоснованные замечания в связи с нашими космическими испытаниями.
Two declarations of demilitarization were made by UNITA. УНИТА сделал два заявления о демилитаризации.
UNITA had conducted regular retaliatory attacks and made north-eastern Namibia insecure. УНИТА стал наносить регулярные ответные удары и сделал положение на северо-востоке Намибии неспокойным.
The Chief, Programme on Ageing of the Division for Social Policy and Development made an introductory statement. Начальник, Программа по вопросам старения Отдела социальной политики и развития, сделал вступительное заявление.
In accordance with rule 43 of the rules of procedure, the representative of Singapore made a statement. Представитель Сингапура сделал заявление в соответствии с правилом 43 правил процедуры.
The Co-Chairman, H.E. Mr. Jrgen Bjer (Denmark) made a statement. Сопредседатель Его Превосходительство г-н Йёрген Бёэр (Дания) сделал заявление.
Before the adoption of the draft resolution, the representative of Algeria made a statement. Представитель Алжира сделал заявление до принятия проекта резолюции.
He also expressed his concerns for the safety of journalists and their independence, and made some observations on defamation of religions. Он также выразил озабоченность по поводу безопасности журналистов и их независимости и сделал ряд замечаний в отношении диффамации религий.
The expert from Japan made his reservation to the value of 120 km/h. Эксперт от Японии сделал оговорку в отношении показателя 120 км/ч.
H.E. Mr. Somsavat Lengsavad, Deputy Prime Minister, Minister of Foreign Affairs of the Lao PDR, made an opening statement. Заместитель премьер-министра, министр иностранных дел Лаосской НДР Его Превосходительство г-н Сомсават Ленгсавад сделал вступительное заявление.
That is why the European Union considers mines a fundamental problem and has made them one of its priorities. Вот почему Европейский союз считает мины серьезнейшей проблемой и сделал борьбу с ними одним из своих приоритетов.