The one who made you... should have told you this. |
Тот кто сделал тебя... Должен был сказать тебе это. |
My Louis... who made me? |
Мой папа... мой Луис... который сделал меня? |
Then blame the one who made her. |
Тогда обвините того кто сделал ее. |
You saw to that when you made me. |
Ты видел это когда ты сделал меня. |
Payson, Sasha has made his decision. |
Пейсон, Саша сделал свой выбор. |
I made it for our son, Anna. |
Я сделал её для нашего сына, Анна. |
He made his first look today. |
Угадай, что он сделал сегодня. |
I don't regret the choice I made that day. |
Я не жалею о выборе, который сделал в тот день. |
Our old friend Sebastian made me one of his maps. |
Наш старый друг Себасьтиан сделал одну из своих карт. |
I communed with the Keeper and I made him an offer. |
Я разговаривал с Владетилем и я сделал ему предложение. |
It looks just like the coffee table you made for me. |
Это же почти кофейный столик, который ты мне сделал. |
It's the sun lantern I made when I was a cub. |
Это лампа которую я сделал когда был ребенком. |
And my little brat of a brother has gone and made things worse. |
И мой маленький братишка пришел и сделал всё еще хуже. |
In that time, he has demonstrated bad judgment and made our star uncomfortable. |
На данный момент, он показал плохое видение. и сделал так, что наша звезда чувствовала себя неудобно. |
Tyler made it his life's mission to kill me. |
Тайлер сделал миссией своей жизни - мою смерть. |
I made 50 kilos of white junk. |
Сколько? - Я сделал 50 килограмм. |
He was a man... who made humility... and simple truth... more powerful than empires. |
Он был человеком который сделал повиновение и простую правду сильнее империй. |
He made himself a three-cornered hat out of some woman's hat. |
Он сделал себе треуголку из какой-то женской шляпы. |
I went out and made my own fortune. |
Я просто взял и сделал карьеру сам. |
This improbable man, with boyish eyes... made my body float so lightly. |
Этот невероятный мужчина с глазами мальчишки... сделал моё тело таким лёгким. |
He made a false statement to a Federal Agent. |
Он сделал ложное заявление федеральному агенту. |
Prefontaine endured a slow early pace and made all those moves. |
Префонтейн выдержал медленный темп в начале и сделал все свои ходы. |
You made one with her, the-the lady of the house. |
Ты сделал одного с ней... с хозяйкой дома. |
I didn't think he made it. |
Я не думала, что он сделал это. |
He made one tiny little cry and then passed on. |
Он сделал лишь один слабый вскрик и тут же перешёл. |