Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
We were going through your brother's laptop, and we found some videos that he'd made for you. Мы просматривали ноутбук твоего брата, и нашли видео, которые он сделал для тебя.
He has made unfortunate discovery, within my bedchambers. Он сделал неудачное открытие, в пределах моих спален.
When he took office, the economy was in recession and he made it worse. Когда он занял эту должность, экономика находилась в рецесси, но он сделал всё ещё хуже.
You know, I saw those flash tubes you made. Знаешь, я видел эти ослепляющие трубки, которые ты сделал.
He made a machine for a colleague of mine some time ago. Некоторое время назад он сделал машину для моего коллеги.
He's made a science of it. Он сделал из этого целую науку.
Then Bobby Fischer made the most original, unexpected move of all. Тогда Фишер сделал свой самый неожиданный ход.
He made it by mixing tea and brown sugar. Он сделал его из чая и жёлтого сахара.
Alex left us his tie, and he made us a little sand castle. Алекс нам оставил свой галстук... и сделал маленький замок из песка.
Yes, I have a choice... and I made it. Да, у меня есть выбор... и я его сделал.
Dubai appears to have made its choice. Дубаи, похоже, сделал свой выбор.
Yasushi made the video as a kind of diary. Ясуси сделал это видео как своего рода дневник.
It was the secret garden that made me well, Father. Это Таинственный сад сделал меня здоровым, отец.
Your guilt complexes made you speechless. Твой комлекс вины сделал тебя молчаливым.
Said she was concerned about some big deposit I made. Сказала, что она заинтересовалась большим депозитом, который я сделал.
Erica, I made some terrible choices. Эрика, я сделал несколько ужасных ошибок.
Someone made it look like I moved money for the people that blew up the plane. Кто-то сделал так, чтобы это выглядело якобы я перевел деньги людям, которые взорвали самолет.
I am what you have made me. Это ты сделал меня тем, кто я есть.
I made copies of everything connected to the case. Я сделал копии всего, что относилось к делу.
I am wondering if I made the good choice. Не знаю, правильно ли я сделал, что обратился к этому врачу.
Look, in the report, you made some statements. Послушай, в отчете ты сделал пару заявлений.
Does the costume I made for you fit? Костюм, что я сделал для тебя, подошёл?
Are you sure you really want - I've made my choice. Ты и в самом деле уверен, что хочешь - Я сделал свой выбор.
But Hiddink has expedited the process of change within Korean society, and his success has made it look revolutionary. Хиддинк, однако, ускорил процесс изменений в обществе, а успех сборной сделал их поистине революционными.
House, you made a brilliant deduction about her heart. Хаус, ты сделал гениальный вывод насчёт сердца.