Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
I've made only one copy for security. Я сделал одну копию в целях безопасности.
I would very much like you to join me in thanking the man that made the founding of this establishment actually possible. Надеюсь, вы присоединитесь к моей благодарности в адрес человека, который сделал возможным основание этого учреждения.
I was reading some old newspapers, and I made an alarming discovery. Я прочитал несколько старых газет, и сделал удивительное открытие.
You messed with his mind and made him your slave. Ты испортил ему разум и сделал его своим рабом.
It's the exact same statement that the anonymous witness made, only Pinkney signed this with his own name. Это точно такое же заявление которое сделал анонимный свидетель только Пинки подписал его собственным именем.
He made this choice for you. Он сделал свой выбор ради тебя.
When Sokar conquered Delmak, he made it his home world. Когда Сокар завоевал Делмак, он сделал её своим домом.
I'm not the one that made the wrong sandwich. Это не я сделал неправильный сэндвич.
For your 16th birthday, your dad has made you a videotape. На твое 16-ти летие, твой папа сделал тебе видеозапись.
Don't tell her I, got a copy made. Только не говорите ей, что я сделал дубликат.
Since I was a young man, the Captain chose me and made me his slave. Поскольку я был молодым человеком, капитан выбрал меня, и сделал своим рабом.
I made tequila bullets, but I guess I put too much gunpowder in. Я сделал патроны из текилы, но, наверно, насыпал слишком много пороха.
You know, fortunately, I made hundreds of copies of that. Знаете, к счастью, я сделал сотню копий.
I know, I made a mistake. Я знаю, я сделал ошибку.
You've made a bauble, because your little experiment, invented by Mr Torrance, is... Ты сделал елочное украшение, потому что маленький эксперимент, придуманный мистером Торренсом...
APPLAUSE The one who got a first probably made a scarf. Тот отличник, наверно, сделал шарф.
I want to make sure that you never, ever forget the choice you made. Я хочу удостовериться, что ты никогда не забудешь выбор, который ты сделал.
Well, he was insane, but he made a brilliant discovery. Ну, он был безумен, но он сделал гениальное открытие.
'But Dr El-Daly has made a discovery that dramatically alters it. Но д-р Эль-Дейли сделал открытие, которое сенсационно меняет её.
Al-Battani made accurate astronomical measurement a personal obsession. Аль-Баттани сделал точные астрономические измерения своей навязчивой идеей.
And I'm very proud I made that movie. И я очень горжусь, что сделал этот фильм.
Dear Abraham. I've made a deposit at the local bank. Дорогой Авраам, я сделал вклад в местном банке.
I've made a request to the Judge to have a psychiatrist appointed. Я сделал запрос судье о назначении психиатра.
The isotope that made the cloth radioactive is very specific. Изотоп, который сделал ткань радиоактивной, имеет свои особенности.
But you made this for me. Ты же сделал его для меня.