| I made that choice, and I knew what I was doing. | Я сделал тот выбор и я знал, что я делаю. |
| I made some calls about Ty. | Я сделал пару звонков по поводу Тая. |
| The Prime Minister made a very good statement, I thought. | Я полагаю, Премьер-министр сделал очень хорошее заявление. |
| But he's made you his alibi and... | Но, он сделал вас своим алиби. |
| That's why dad made you the executor. | Вот поэтому отец и сделал тебя исполнителем завещания. |
| Who do you think made us number one? | Кто, как ты думаешь, сделал нас номер один? |
| I made up my parents' idyll, as if I were writing a romance. | Я сделал своих родителей идеальными, как если бы я писал роман. |
| I made my choice a long time ago and I'm never going to leave you. | Я сделал свой выбор давным-давно и я не собираюсь оставлять тебя. |
| He was so fascinated with the real key, he made a mold of it. | Он был настолько очарован настоящим ключом, что сделал его слепок. |
| If she wasn't made of steel, I'd take her as a lover. | Если бы она не была сделана из стали, я бы сделал ее своей любовницей. |
| He realized how valuable the original was and so he made a second duplicate to hand off to you. | Он понял, каким ценным был оригинал и поэтому сделал вторую копию, чтобы отдать вам. |
| If it helps, I made you a card. | Если это поможет, я сделал тебе открытку. |
| I made everyone happy but me. | Я сделал всех счастливыми кроме себя. |
| My sensei made me a master using a variety of unorthodox methods. | Мой сенсей сделал меня мастером, используя разнообразные нетрадиционные методы. |
| Today, I made you a rebel, but power has its price. | Сегодня же я сделал тебя мятежницей, но и у власти есть своя цена. |
| I demoted him, made him into a lower angel. | Я понизил его, сделал из него низшего ангела. |
| "He was 12, and he made a tourniquet"out of his scarf. | Ему было 12, и он сделал жгут из своего шарфа. |
| Tom made a video of me running from the room. | Том сделал видео, где я выбегаю из номера. |
| I made this mask to conquer my fears. | Я сделал эту маску, чтобы преодолеть страх. |
| Unless I've made it even worse. | Если конечно не сделал еще хуже. |
| I made spaghetti with meat sauce. | Я сделал спагетти с мясным соусом. |
| Never even saw what I made. | Даже не посмотрел, что я сделал. |
| It is that approach which has made Paris what it is. | Мадемуазель, именно такой подход сделал Париж тем, чем он является. |
| I made you a fair offer and you told me to enjoy my pancakes. | Я сделал тебе честное предложение, а ты предложил мне наслаждаться моими блинчиками. |
| I made you chocolate chip pancakes. | Я сделал тебе блинчики с шоколадом. |