Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
I made that choice, and I knew what I was doing. Я сделал тот выбор и я знал, что я делаю.
I made some calls about Ty. Я сделал пару звонков по поводу Тая.
The Prime Minister made a very good statement, I thought. Я полагаю, Премьер-министр сделал очень хорошее заявление.
But he's made you his alibi and... Но, он сделал вас своим алиби.
That's why dad made you the executor. Вот поэтому отец и сделал тебя исполнителем завещания.
Who do you think made us number one? Кто, как ты думаешь, сделал нас номер один?
I made up my parents' idyll, as if I were writing a romance. Я сделал своих родителей идеальными, как если бы я писал роман.
I made my choice a long time ago and I'm never going to leave you. Я сделал свой выбор давным-давно и я не собираюсь оставлять тебя.
He was so fascinated with the real key, he made a mold of it. Он был настолько очарован настоящим ключом, что сделал его слепок.
If she wasn't made of steel, I'd take her as a lover. Если бы она не была сделана из стали, я бы сделал ее своей любовницей.
He realized how valuable the original was and so he made a second duplicate to hand off to you. Он понял, каким ценным был оригинал и поэтому сделал вторую копию, чтобы отдать вам.
If it helps, I made you a card. Если это поможет, я сделал тебе открытку.
I made everyone happy but me. Я сделал всех счастливыми кроме себя.
My sensei made me a master using a variety of unorthodox methods. Мой сенсей сделал меня мастером, используя разнообразные нетрадиционные методы.
Today, I made you a rebel, but power has its price. Сегодня же я сделал тебя мятежницей, но и у власти есть своя цена.
I demoted him, made him into a lower angel. Я понизил его, сделал из него низшего ангела.
"He was 12, and he made a tourniquet"out of his scarf. Ему было 12, и он сделал жгут из своего шарфа.
Tom made a video of me running from the room. Том сделал видео, где я выбегаю из номера.
I made this mask to conquer my fears. Я сделал эту маску, чтобы преодолеть страх.
Unless I've made it even worse. Если конечно не сделал еще хуже.
I made spaghetti with meat sauce. Я сделал спагетти с мясным соусом.
Never even saw what I made. Даже не посмотрел, что я сделал.
It is that approach which has made Paris what it is. Мадемуазель, именно такой подход сделал Париж тем, чем он является.
I made you a fair offer and you told me to enjoy my pancakes. Я сделал тебе честное предложение, а ты предложил мне наслаждаться моими блинчиками.
I made you chocolate chip pancakes. Я сделал тебе блинчики с шоколадом.