Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
But you made your choices, and you have to live with them. Но ты сделал свой выбор, и тебе прийдется жить с ним.
He made all of us miserable, drinking, despair, violence. Он сделал всех нас несчастными, пьянки, отчаяние, насилие.
It's just that I made some iced tea. А я нам холодного чая сделал.
Whoever did this made it smaller. Кто бы это ни сделал, он сделал его меньше.
I thought I made that clear. Я думаю, что сделал все чисто.
So I made up a cheat sheet with the real Indian holidays. И я сделал этот листок с реальными индийскими праздниками.
Perhaps you'd like to smash this bowl I made as a child. Возможно, ты захочешь разломать эту миску, которую я сделал еще ребенком.
He made a career, because he was cunning and had a pretty face. Он сделал карьеру, потому что был шустрый и имел красивую мордочку.
He made dozens of calls to us over the years about a supposed alien invasion. За эти годы он сделал нам множество звонков о воображаемом инопланетном вторжении.
I want every copy of the videos you made on that hidden camera. Я хочу копию каждого видео, которое ты сделал на скрытую камеру.
I know, I made you into a real boy last week. Я знаю, на прошлой неделе я сделал тебя настоящим мальчиком.
I've made the greatest discovery in scientific history. Я сделал самое большое открытие в истории науки.
Only last night I made the vital discovery in Sector 5. Вчера вечером я сделал жизненно важное открытие в Секторе 5.
Guys, I made sacred vow to the woman I love. Ребята, я сделал предложение женщине, которую люблю.
I guess Bartowski's made us both a little soft. Полагаю Бартовски сделал нас обоих немного мягче.
One of the affected tribe members, Reuben Lamebull, made some pretty serious threats to Malcolm. Один из пострадавших членов племени, Рубин Леймбулл сделал несколько серьезных угроз Малкольму.
I think I made a huge mistake staying here. По-моему, я сделал огромную ошибку, оставшись здесь.
Angelo made this for me when I was pregnant. Анжело сделал это для меня, когда я была беременна.
That an anonymous donor made a very gen... Скажем, что неизвестный благожелатель сделал нам щедр...
So Manny made a mistake, but he didn't take the easy way out. Итак, Мэнни сделал ошибку, но он не пошел по простому пути.
That's why I made you first mate. Вот поэтому я сделал тебя первым помощником.
I just made up because I wanted to read a letter to the end. Я просто сделал копии, потому что хотел дочитать письмо до конца.
You made me better than I ever was before. Ты сделал меня лучше, чем я когда-либо был.
Medok's made a further statement, Pilot. Медок сделал следующее заявление, Пилот.
You've made wild allegations but you have proven nothing. Ты сделал дикие обвинения, но ты не доказал ничего.