But you made your choices, and you have to live with them. |
Но ты сделал свой выбор, и тебе прийдется жить с ним. |
He made all of us miserable, drinking, despair, violence. |
Он сделал всех нас несчастными, пьянки, отчаяние, насилие. |
It's just that I made some iced tea. |
А я нам холодного чая сделал. |
Whoever did this made it smaller. |
Кто бы это ни сделал, он сделал его меньше. |
I thought I made that clear. |
Я думаю, что сделал все чисто. |
So I made up a cheat sheet with the real Indian holidays. |
И я сделал этот листок с реальными индийскими праздниками. |
Perhaps you'd like to smash this bowl I made as a child. |
Возможно, ты захочешь разломать эту миску, которую я сделал еще ребенком. |
He made a career, because he was cunning and had a pretty face. |
Он сделал карьеру, потому что был шустрый и имел красивую мордочку. |
He made dozens of calls to us over the years about a supposed alien invasion. |
За эти годы он сделал нам множество звонков о воображаемом инопланетном вторжении. |
I want every copy of the videos you made on that hidden camera. |
Я хочу копию каждого видео, которое ты сделал на скрытую камеру. |
I know, I made you into a real boy last week. |
Я знаю, на прошлой неделе я сделал тебя настоящим мальчиком. |
I've made the greatest discovery in scientific history. |
Я сделал самое большое открытие в истории науки. |
Only last night I made the vital discovery in Sector 5. |
Вчера вечером я сделал жизненно важное открытие в Секторе 5. |
Guys, I made sacred vow to the woman I love. |
Ребята, я сделал предложение женщине, которую люблю. |
I guess Bartowski's made us both a little soft. |
Полагаю Бартовски сделал нас обоих немного мягче. |
One of the affected tribe members, Reuben Lamebull, made some pretty serious threats to Malcolm. |
Один из пострадавших членов племени, Рубин Леймбулл сделал несколько серьезных угроз Малкольму. |
I think I made a huge mistake staying here. |
По-моему, я сделал огромную ошибку, оставшись здесь. |
Angelo made this for me when I was pregnant. |
Анжело сделал это для меня, когда я была беременна. |
That an anonymous donor made a very gen... |
Скажем, что неизвестный благожелатель сделал нам щедр... |
So Manny made a mistake, but he didn't take the easy way out. |
Итак, Мэнни сделал ошибку, но он не пошел по простому пути. |
That's why I made you first mate. |
Вот поэтому я сделал тебя первым помощником. |
I just made up because I wanted to read a letter to the end. |
Я просто сделал копии, потому что хотел дочитать письмо до конца. |
You made me better than I ever was before. |
Ты сделал меня лучше, чем я когда-либо был. |
Medok's made a further statement, Pilot. |
Медок сделал следующее заявление, Пилот. |
You've made wild allegations but you have proven nothing. |
Ты сделал дикие обвинения, но ты не доказал ничего. |