Her powerful myth made her a sort of primal woman. |
Яркий миф о ней сделал ее своего рода женщиной-прародительницей. |
Nonetheless, in an interview on December 14, Obama made three path-breaking statements. |
Тем не менее, в своем интервью 14 декабря Обама сделал три новаторских заявления. |
The former communist world made those choices 20 years ago. |
Бывший коммунистический мир сделал этот выбор 20 лет назад. |
Heavy rain made it safer by reducing visibility. |
Ливень сделал выгрузку безопаснее из-за снижения видимости. |
Although his specialty was in literature, he made a career as a historian. |
Несмотря на то, что его специальностью была литература, Алекс Буда сделал карьеру как историк. |
Bartels made a great contribution to the development of the watercolour. |
Кочерев сделал многое в деле развития колхоза. |
Leonov made his first steps into football in the school "Timiryazevets". |
Первые футбольные шаги Леонов сделал в школе «Тимирязевец». |
Carter made the drawings from which the engravings were executed. |
Картер сделал рисунки, из которых затем были выгравированы гравюры. |
Historical science had also made great progress. |
Значительный вклад сделал в историческую науку. |
He had made a simple calculation: In one hour he could make 30 forged documents. |
Он сделал простой подсчёт: за час он может сделать 30 фальшивых паспортов. |
I made this series of works. |
Я сделал вот эти серии работ. |
I made a whole installation out of blue tape - blue painters' tape. |
Я сделал целую установку из голубой ленты - голубая лента для художников. |
This is a series of light boxes I made for a show in Italy. |
Это серия световых коробов, которую я сделал для показа в Италии. |
This is a series of lamps I made. |
Это ряд ламп, которые я сделал. |
It's a chemistry experiment where I've made a crystal garden. |
Это химический эксперимент, в котором я сделал сад кристаллов. |
And this guy rounded up his dogs and he made a dog piano. |
Этот парень собрал в кучу своих собак и сделал из них пианино. |
The first sculptural model I made for that thing in Tokyo. |
Первая скульптурная модель, которую я сделал для той выставки в Токио. |
And eventually Snow made a map of the outbreak. |
И постепенно Сноу сделал карту распространения болезни. |
This student made a web browser for parrots - lets parrots surf the Net and talk to other parrots. |
Этот студент сделал веб-браузер для попугаев - он позволяет попугаям сёрфить в Интернете и говорить с другими попугаями. |
But knowing that nobody would ever watch that made him quite depressed. |
Но сознание того, что никто никогда не посмотрит, что он сделал, его очень расстроило. |
I'll give you some examples of what modern progress has made possible for us. |
Я приведу несколько примеров того, что прогресс сделал доступным для нас. |
She was the daughter of a very, very famous Dutch painter who had made his fame in England. |
Она была дочерью очень-очень известного голландского художника, который сделал себе имя в Англии. |
I think the internet is really what made astrology much more popular. |
Я считаю, что именно Интернет сделал астрологию намного популярней. |
So it made a very low pass, just a few hundred kilometers above the surface. |
Он сделал очень близкий проход, всего лишь пару сотен километров над поверхностью. |
So, I shelved it, and I made this other movie about a big ship that sinks. |
Я отложил его на полку и сделал другой фильм про большой корабль, который тонет. |