| Her powerful myth made her a sort of primal woman. | Яркий миф о ней сделал ее своего рода женщиной-прародительницей. | 
| Nonetheless, in an interview on December 14, Obama made three path-breaking statements. | Тем не менее, в своем интервью 14 декабря Обама сделал три новаторских заявления. | 
| The former communist world made those choices 20 years ago. | Бывший коммунистический мир сделал этот выбор 20 лет назад. | 
| Heavy rain made it safer by reducing visibility. | Ливень сделал выгрузку безопаснее из-за снижения видимости. | 
| Although his specialty was in literature, he made a career as a historian. | Несмотря на то, что его специальностью была литература, Алекс Буда сделал карьеру как историк. | 
| Bartels made a great contribution to the development of the watercolour. | Кочерев сделал многое в деле развития колхоза. | 
| Leonov made his first steps into football in the school "Timiryazevets". | Первые футбольные шаги Леонов сделал в школе «Тимирязевец». | 
| Carter made the drawings from which the engravings were executed. | Картер сделал рисунки, из которых затем были выгравированы гравюры. | 
| Historical science had also made great progress. | Значительный вклад сделал в историческую науку. | 
| He had made a simple calculation: In one hour he could make 30 forged documents. | Он сделал простой подсчёт: за час он может сделать 30 фальшивых паспортов. | 
| I made this series of works. | Я сделал вот эти серии работ. | 
| I made a whole installation out of blue tape - blue painters' tape. | Я сделал целую установку из голубой ленты - голубая лента для художников. | 
| This is a series of light boxes I made for a show in Italy. | Это серия световых коробов, которую я сделал для показа в Италии. | 
| This is a series of lamps I made. | Это ряд ламп, которые я сделал. | 
| It's a chemistry experiment where I've made a crystal garden. | Это химический эксперимент, в котором я сделал сад кристаллов. | 
| And this guy rounded up his dogs and he made a dog piano. | Этот парень собрал в кучу своих собак и сделал из них пианино. | 
| The first sculptural model I made for that thing in Tokyo. | Первая скульптурная модель, которую я сделал для той выставки в Токио. | 
| And eventually Snow made a map of the outbreak. | И постепенно Сноу сделал карту распространения болезни. | 
| This student made a web browser for parrots - lets parrots surf the Net and talk to other parrots. | Этот студент сделал веб-браузер для попугаев - он позволяет попугаям сёрфить в Интернете и говорить с другими попугаями. | 
| But knowing that nobody would ever watch that made him quite depressed. | Но сознание того, что никто никогда не посмотрит, что он сделал, его очень расстроило. | 
| I'll give you some examples of what modern progress has made possible for us. | Я приведу несколько примеров того, что прогресс сделал доступным для нас. | 
| She was the daughter of a very, very famous Dutch painter who had made his fame in England. | Она была дочерью очень-очень известного голландского художника, который сделал себе имя в Англии. | 
| I think the internet is really what made astrology much more popular. | Я считаю, что именно Интернет сделал астрологию намного популярней. | 
| So it made a very low pass, just a few hundred kilometers above the surface. | Он сделал очень близкий проход, всего лишь пару сотен километров над поверхностью. | 
| So, I shelved it, and I made this other movie about a big ship that sinks. | Я отложил его на полку и сделал другой фильм про большой корабль, который тонет. |