| He made a name for himself on the French music scene playing with Arthur H and Manu Dibango. | Он сделал себе имя на французской музыкальной сцене, выступая с Arthur H и Manu Dibango. | 
| Pius XII made two substantial interventions on the media. | Пий XII сделал два существенных вмешательства в средства массовой информации. | 
| Former WWE Diva Victoria said: He made us and molded us. | Бывшая Дива ШШЕ - Виктория сказала: «Он сделал нас и сформировал нас. | 
| He made decided gains in Missouri and in his home state of Nebraska, besides achieving notable victories in Colorado and Nevada. | Он сделал решительные победы в Миссури и в своем родном штате Небраска, помимо достижения заметных побед в Колорадо и Неваде. | 
| At the conference, he made several appearances on three main themes. | На конференции он сделал несколько выступлений по трём основным темам. | 
| Pizarro quickly made de Soto one of his captains. | Писарро сделал де Сото одним из своих капитанов. | 
| At this point, rising global demand for coffee made its export a significant source of income for the government. | К тому времени рост мирового спроса на кофе сделал экспорт этого товара существенным источником дохода для правительства. | 
| As chancellor he made it possible for public school students to receive religious instruction. | Как канцлер он сделал возможным получение религиозного образования для студентов государственных школ. | 
| Coming from the generation of Spanish rock, singer and designer made his musical line inspired by pop and Latin rock. | Исходя из поколения испанской рок, певица и дизайнер сделал свою музыкальную линию Вдохновленный Латинская поп-и рок. | 
| He has made it to his personal task to bring the racketeering of his opponents to an end. | Он сделал его своим личным задачу довести рэкет своих оппонентов к концу. | 
| The pages are didactically well made and read in places like a thriller. | Страницы наставительно хорошо сделал, и читать в таких местах, как триллер. | 
| Producer Zac Moncrief has also made high hopes for the episode, hoping that it will become an instant holiday classic. | Производитель Зак Монкриф также сделал большие надежды на эпизод, надеясь, что это станет мгновенным праздничным классиком. | 
| In 2012 Bartenev made the design for the exhibition of treasures in The Royal Library, Denmark. | В 2012 году Бартенев сделал дизайн для выставки сокровищ в Королевской библиотеке, Дания. | 
| Ronnie James Dio made extra narration to every song in this video. | Ронни Джеймс Дио сделал дополнительное повествование к каждой песне в этом видео. | 
| Jeff Wall, an artist, made a posed photograph «The dead soldiers' conversation» dedicated to the Afghan war. | Художник Джефф Уолл сделал постановочное панно «Разговор мертвых солдат», посвященное афганской войне. | 
| The trial had made birth control a public topic and the number of clients visiting the clinic doubled. | Этот суд сделал контроль над рождаемостью публичной темой и число клиентов посещающих клинику удвоилось. | 
| JAL made a similar adjustment in 1993, causing the company's profits to rise by ¥29.6 million. | JAL сделал аналогичное регулирование в 1993 году, в результате чего прибыль компании выросла на 29,6 млн ¥. | 
| In April 1919 he became an official war artist to the Australian government, and made several paintings of war scenes. | В апреле 1919 года он стал официальным военным художником австралийского правительства, и сделал несколько зарисовок военных сцен. | 
| From that initial draft, he made approximately 100 revisions over the course of a year, requesting input from friends and family. | От этого первоначального наброска, он сделал около 100 правок в течение года, запрашивая вклад от друзей и семьи. | 
| And then weirdly in his fantasy he made the Penguin who he is. | И тогда странным образом в его фантазии он сделал Пингвина таким, какой он есть». | 
| During the healing process, Stephan made some other changes, and is now Stephanie. | В процессе исцеления, Стефан сделал и некоторые другие изменения, и теперь стал Стефани. | 
| Nabis also made his own preparations. | Набис также сделал свои собственные приготовления. | 
| The Prime Minister made the same comparison on 5 May in relation to the CUD. | Премьер-министр сделал такое же сравнение 5 мая в отношении КЕД. | 
| He lacked a suitable place to practice so he made do at his home. | У него отсутствовало подходящее место для занятий, и он сделал его у себя дома. | 
| Since I had already made one or another project with Redaxo I thought this might be the right solution. | Поскольку я уже сделал тот или иной проект с Redaxo я подумал, что это может быть правильным решением. |