He made a name for himself on the French music scene playing with Arthur H and Manu Dibango. |
Он сделал себе имя на французской музыкальной сцене, выступая с Arthur H и Manu Dibango. |
Pius XII made two substantial interventions on the media. |
Пий XII сделал два существенных вмешательства в средства массовой информации. |
Former WWE Diva Victoria said: He made us and molded us. |
Бывшая Дива ШШЕ - Виктория сказала: «Он сделал нас и сформировал нас. |
He made decided gains in Missouri and in his home state of Nebraska, besides achieving notable victories in Colorado and Nevada. |
Он сделал решительные победы в Миссури и в своем родном штате Небраска, помимо достижения заметных побед в Колорадо и Неваде. |
At the conference, he made several appearances on three main themes. |
На конференции он сделал несколько выступлений по трём основным темам. |
Pizarro quickly made de Soto one of his captains. |
Писарро сделал де Сото одним из своих капитанов. |
At this point, rising global demand for coffee made its export a significant source of income for the government. |
К тому времени рост мирового спроса на кофе сделал экспорт этого товара существенным источником дохода для правительства. |
As chancellor he made it possible for public school students to receive religious instruction. |
Как канцлер он сделал возможным получение религиозного образования для студентов государственных школ. |
Coming from the generation of Spanish rock, singer and designer made his musical line inspired by pop and Latin rock. |
Исходя из поколения испанской рок, певица и дизайнер сделал свою музыкальную линию Вдохновленный Латинская поп-и рок. |
He has made it to his personal task to bring the racketeering of his opponents to an end. |
Он сделал его своим личным задачу довести рэкет своих оппонентов к концу. |
The pages are didactically well made and read in places like a thriller. |
Страницы наставительно хорошо сделал, и читать в таких местах, как триллер. |
Producer Zac Moncrief has also made high hopes for the episode, hoping that it will become an instant holiday classic. |
Производитель Зак Монкриф также сделал большие надежды на эпизод, надеясь, что это станет мгновенным праздничным классиком. |
In 2012 Bartenev made the design for the exhibition of treasures in The Royal Library, Denmark. |
В 2012 году Бартенев сделал дизайн для выставки сокровищ в Королевской библиотеке, Дания. |
Ronnie James Dio made extra narration to every song in this video. |
Ронни Джеймс Дио сделал дополнительное повествование к каждой песне в этом видео. |
Jeff Wall, an artist, made a posed photograph «The dead soldiers' conversation» dedicated to the Afghan war. |
Художник Джефф Уолл сделал постановочное панно «Разговор мертвых солдат», посвященное афганской войне. |
The trial had made birth control a public topic and the number of clients visiting the clinic doubled. |
Этот суд сделал контроль над рождаемостью публичной темой и число клиентов посещающих клинику удвоилось. |
JAL made a similar adjustment in 1993, causing the company's profits to rise by ¥29.6 million. |
JAL сделал аналогичное регулирование в 1993 году, в результате чего прибыль компании выросла на 29,6 млн ¥. |
In April 1919 he became an official war artist to the Australian government, and made several paintings of war scenes. |
В апреле 1919 года он стал официальным военным художником австралийского правительства, и сделал несколько зарисовок военных сцен. |
From that initial draft, he made approximately 100 revisions over the course of a year, requesting input from friends and family. |
От этого первоначального наброска, он сделал около 100 правок в течение года, запрашивая вклад от друзей и семьи. |
And then weirdly in his fantasy he made the Penguin who he is. |
И тогда странным образом в его фантазии он сделал Пингвина таким, какой он есть». |
During the healing process, Stephan made some other changes, and is now Stephanie. |
В процессе исцеления, Стефан сделал и некоторые другие изменения, и теперь стал Стефани. |
Nabis also made his own preparations. |
Набис также сделал свои собственные приготовления. |
The Prime Minister made the same comparison on 5 May in relation to the CUD. |
Премьер-министр сделал такое же сравнение 5 мая в отношении КЕД. |
He lacked a suitable place to practice so he made do at his home. |
У него отсутствовало подходящее место для занятий, и он сделал его у себя дома. |
Since I had already made one or another project with Redaxo I thought this might be the right solution. |
Поскольку я уже сделал тот или иной проект с Redaxo я подумал, что это может быть правильным решением. |