Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
The project just made my job more interesting and exciting. Этот проект сделал мою работу более интересной.
I've not only failed, but I've actually made things worse. Я не только провалил ее, но и сделал ситуацию еще хуже.
I made the choice to help that woman. Я сделал выбор: помочь той женщине.
When I made those fake IDs. Когда я сделал те фальшивые документы.
The escapee made it to the DMZ before he was caught. Беглец сделал его в демилитаризованной зоне до того, как его поймали.
And, hello, this morning he-he made a massive commitment to me. И, кстати, этим утром он-он сделал огромный шаг в нашем сближении.
You really made oil from fruits. Ты действительно сделал масло из плодов.
I made ones that look like all of us. Смотри. Я всех нас сделал.
I did something that actually made me feel OK about myself. Я сделал то, что на самом деле заставило меня почувствовать себя хорошо.
Guys, I made you a little something. Ребят, я тут вам кое-что сделал.
You made the right choice, to hell with the consequences. Ты сделал правильный выбор, наплевал на последствия.
I made that for John the night he was born. Я этот стул сделал для Джона в ту ночь, когда он родился.
Must be the modifications that Blake made. Может, Блейк сделал новую модификацию.
I made this for my daughter. Я сделал это для моей дочери.
I warn you, though, spotting holes in stories is how I made my fortune. Хотя, предупреждаю, в рассказах о том, как я сделал свое состояние, есть бреши.
Because the rain made robbery gone wrong impossible and we started digging. Потому что дождь сделал версию ограбления невозможной, а мы стали копать вглубь.
You made the choice to let her go. Ты сделал выбор, отпустив ее.
I have made many choices lately, Vir. Раньше, Я сделал многое, Вир.
And afterwards he made me a compliment. А потом он сделал мне комплимент.
Well, I made you something special. Ну я сделал для тебя что-то особенное.
I still remember that lovely macaroni portrait you made of your mother. Я всё ещё помню прелестный портрет матери, который ты сделал из макарон.
Mum, come and look at what I made upstairs. Мама, пойди посмотри, что я сделал наверху.
Blotter already made her a mix tape. Промокашка уже сделал сборник песен для неё.
Son, you made your decision long before you came in my door. Сынок, ты сделал свой выбор задолго до того как ты вошел в мою дверь.
However, I, too, made it with relative ease. И всё же я сделал это довольно легко.