Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
The last one I made in... Последняя, которую я сделал в...
You know Gobber made this for me? Ты знаешь, что это для меня сделал Плевака?
I made you something, Princess. Я кое-что сделал для вас, принцесса.
So then I gave him a reply that would have made any hotel manager proud. И тогда я дал ему ответ который сделал бы честь любому менеджеру отеля.
I even made my own mailbox, too. Неа, Я даже сделал почтовый ящик.
And I think I made a mistake. И, думаю, я сделал ошибку.
That account was handed to you and you made nothing of it because you have no character. Тебе передали клиента, а ты ничего не сделал, потому что бесхребетный.
Look, I made a shrimp claw. Смотри, я сделал клешню из креветок.
He made the switch when he showed you how to carry the money. Он сделал подмену, когда показывал вам как спрятать деньги.
I think I made the best choice. Думаю, что я сделал правильный выбор.
That bed you made for me is so wonderfully nice and soft. Кроватка, которую ты мне сделал, несказанно мягкая.
Supposedly made his money in Silicon Valley, or possibly something to do with illegal international organ transplants. Предположительно сделал состояние в Силиконовой долине, или, возможно, связан с нелегальной международной трансплантацией органов.
With almost nothing, he made the impossible real. Не имея почти ничего, он сделал невозможное реальным.
He made a proposal of some kind. Он не сделал тебе какое-то предложение.
You know, McCarthy-Strauss doesn't know that Piller only made one copy of that report. Слушай, а ведь Маккарти-Штраус не знает что Пиллер сделал только одну копию отчета.
I taught kindergarten and made three times what ron did. Я преподавал в детском саду и сделал З раза то же что Рон.
Your choice of lifestyle Has made you weak. Твой образ жизни сделал тебя слабым.
That's what I made it out of. Потому что я его таким сделал.
Well, let's just say, I've made a few improvements. Ну, скажем так, я сделал несколько усовершенствований.
And Carl made something blow up for his science fair. А Карл сделал что-то взрывное для ярмарки науки.
The artist who made them was in town. Художник, который сделал их был в городе.
Richard, Lester feels like he's made a fair offer. Ричард, Лестер думает, что он сделал справедливое предложение.
I mean, if I say this experience somehow made him taller on the inside... То есть, если я скажу, что этот опыт сделал его выше внутренне...
Ryan, you convinced me that in a quiet way we could clean up the mess that Percy made. Райан, ты меня убедил что тихим путем мы можем убрать бардак, который Перси сделал.
I made it in 18 minutes. Я сделал это за 18 минут.