Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Made - Сделал"

Примеры: Made - Сделал
Any leads about who made all those calls? Есть зацепки, кто сделал все эти звонки?
I figured that out quickly and made him my son-in-law Я тоже понял это и сделал его своим зятем.
I went to Louis to get him back on board, and you made an end run around me. Я пошла к Луису, чтобы вернуть его в команду, а ты за мой спиной сделал обманный маневр.
Joe made 14 calls with it, all to the same number. Джо сделал 14 звонков с него и все на один номер
DreidI, dreidl I made it out of blasting clay Дрэйдл, дрэйдл Я сделал его из взрывающегося клея.
It's called a super note, and I'm in town to find out who made it. Это супер-подделка, и я в городе, чтоб найти того, кто ее сделал.
He's probably her uncle, but I may have made that up to pass the time. Он, наверное, ее дядя, но я, возможно, сделал, что до чтобы скоротать время.
The whole class made Dad "thank you" cards! Весь класс сделал папе карточки с благодарностью.
What has made every major sport a multi-billion-dollar entity? Что бы сделал любой спорт который приносит мультимилионные доходы?
Nafis made the same discoveries I have. Нафис сделал то же открытие, что и я
I made it possible for that road to go through Olmenhof. Я сделал так, что эта дорога прошла через Ольменхоф
Has Henry made his speech yet? Генри сделал его речь все же?
I just want you to know Daddy made this one out of the love I have for you and your mother. Я просто хочу, чтобы ты знал, что папа сделал это из любви к тебе и твоей матери.
Mommy, I made lots of boats. Мама, я сделал много лодочек!
I mean, I made this costume, I got a sword. В смысле, я сделал этот костюм, я... я достал меч.
I really don't ever let myself cry in front of anybody, but you made it really easy. Я никогда раньше не позволяла себе плакать на виду у других, но ты сделал это очень легко.
By his early 20s, he had made a name for himself as a mathematician. В 20 с лишним лет, он сделал себе имя как математик.
But now that Leonard made it not exist, Но когда Леонард сделал так что его больше нет,
Wait, he made the phony 911 call? Подожди, это он сделал звонок в 911?
I have made myself a ghost for people like you. я сделал себя призраком для людей как ты
"I made my money from taxis" isn't going to work when you face the press. И наврать прессе, что ты сделал состояние на такси, у тебя не получится.
You still haven't made your move yet? Ты ещё не сделал свой ход?
I made it so when the music starts, you'll "accidentally" bump into Hadrian. Я сделал так, что когда заиграет музыка, ты "случайно" окажешься в паре с Адрианом.
Abe's made a written request That you honor his bovine passage rights That colleen extended to him. Эйб сделал письменный запрос, чтобы ты соблюдал его права на проход скота, обещанные Колин.
Then, when he did, I made this huge deal about turning my back on him. И когда он попался, я сделал над собой усилие и повернулся к нему спиной.