Any leads about who made all those calls? |
Есть зацепки, кто сделал все эти звонки? |
I figured that out quickly and made him my son-in-law |
Я тоже понял это и сделал его своим зятем. |
I went to Louis to get him back on board, and you made an end run around me. |
Я пошла к Луису, чтобы вернуть его в команду, а ты за мой спиной сделал обманный маневр. |
Joe made 14 calls with it, all to the same number. |
Джо сделал 14 звонков с него и все на один номер |
DreidI, dreidl I made it out of blasting clay |
Дрэйдл, дрэйдл Я сделал его из взрывающегося клея. |
It's called a super note, and I'm in town to find out who made it. |
Это супер-подделка, и я в городе, чтоб найти того, кто ее сделал. |
He's probably her uncle, but I may have made that up to pass the time. |
Он, наверное, ее дядя, но я, возможно, сделал, что до чтобы скоротать время. |
The whole class made Dad "thank you" cards! |
Весь класс сделал папе карточки с благодарностью. |
What has made every major sport a multi-billion-dollar entity? |
Что бы сделал любой спорт который приносит мультимилионные доходы? |
Nafis made the same discoveries I have. |
Нафис сделал то же открытие, что и я |
I made it possible for that road to go through Olmenhof. |
Я сделал так, что эта дорога прошла через Ольменхоф |
Has Henry made his speech yet? |
Генри сделал его речь все же? |
I just want you to know Daddy made this one out of the love I have for you and your mother. |
Я просто хочу, чтобы ты знал, что папа сделал это из любви к тебе и твоей матери. |
Mommy, I made lots of boats. |
Мама, я сделал много лодочек! |
I mean, I made this costume, I got a sword. |
В смысле, я сделал этот костюм, я... я достал меч. |
I really don't ever let myself cry in front of anybody, but you made it really easy. |
Я никогда раньше не позволяла себе плакать на виду у других, но ты сделал это очень легко. |
By his early 20s, he had made a name for himself as a mathematician. |
В 20 с лишним лет, он сделал себе имя как математик. |
But now that Leonard made it not exist, |
Но когда Леонард сделал так что его больше нет, |
Wait, he made the phony 911 call? |
Подожди, это он сделал звонок в 911? |
I have made myself a ghost for people like you. |
я сделал себя призраком для людей как ты |
"I made my money from taxis" isn't going to work when you face the press. |
И наврать прессе, что ты сделал состояние на такси, у тебя не получится. |
You still haven't made your move yet? |
Ты ещё не сделал свой ход? |
I made it so when the music starts, you'll "accidentally" bump into Hadrian. |
Я сделал так, что когда заиграет музыка, ты "случайно" окажешься в паре с Адрианом. |
Abe's made a written request That you honor his bovine passage rights That colleen extended to him. |
Эйб сделал письменный запрос, чтобы ты соблюдал его права на проход скота, обещанные Колин. |
Then, when he did, I made this huge deal about turning my back on him. |
И когда он попался, я сделал над собой усилие и повернулся к нему спиной. |