And he got together with the Campbell's soup kitchen, and he made 45 varieties of spaghetti sauce. |
Вместе с кухней «Кэмпбелл суп» он сделал 45 разнообразных соусов для спагетти. |
I think you made the right decision. |
Думаю, ты сделал правильный выбор. |
The picture I made that day ended up becoming one of my best-known portraits. |
Снимок, который я сделал в тот день, стал одним из моих наиболее известных портретов. |
We know he made at least 12 failed attempts to cross the English Channel by hiding in a truck. |
Нам известно, что он сделал не менее 12 неудачных попыток пересечь Ла-Манш, спрятавшись в грузовике. |
I made some notes on your book. |
Я сделал пометки в твоей книге. |
And made a needle look like the Hulk's broken it. |
А сделал так, чтобы выглядело, как будто это сломал Халк. |
Actually, I burned one, so I made two. |
На самом деле, один я спалил, так что я сделал два. |
During his years as a hermit, Xuyun made some of his most profound discoveries. |
Во время обучения, будучи отшельником, Сюй Юнь сделал некоторые из его самых глубоких открытий. |
He soon made his first discovery. |
При этом он сделал своё первое открытие. |
He had made a significant quantity of notes on the Koyukon people, their culture and beliefs, and their language. |
Жетте сделал значительное количество заметок о народе, их культуре, верованиях и языке. |
In the 1970s, the supersonic airliner Concorde made a few flights into the airport on special occasions. |
В это время сверхзвуковой воздушный лайнер Concorde сделал несколько специальных рейсов в аэропорт. |
Nerv made numerous failed attempts to create a working Eva. |
23-й эпизод раскрывает что Nerv сделал несколько дюжин неудачных попыток создать работающий Евангелион. |
It was announced in 2000 that he made a "seven figure" donation to Indiana University. |
В 2000 году Уоллер сделал «семизначное пожертвование» в фонд Университета штата Индиана. |
At sunset, a number of factors made it possible for the Norwegian soldiers to break through. |
На закате целый ряд факторов сделал возможным для норвежских солдат прорваться на другую сторону озера. |
Despite further skirmishes, Uthman made no further attempt to raise the siege and shortly afterwards the garrison of Teba surrendered. |
Несмотря на дальнейшие стычки, Усман не сделал ещё попыток помочь Тебе, и вскоре гарнизон замка сдался. |
In 1988, Barros made his first race on the World Championship 250cc category, scoring no points. |
В 1988 году Алекс Баррош, сделал свою первую гонку в чемпионате мира, на мотоциклах класса 250сс, тогда он не получил ни одного очка. |
The war, however, made these services impossible. |
Однако финансовый кризис сделал осуществление этих планов невозможным. |
Karp has made many important discoveries in computer science, combinatorial algorithms, and operations research. |
Ричард Карп сделал много других важных открытий в информатике и исследовании операций в области комбинаторных алгоритмов. |
Dummer made several charitable bequests in his will. |
Даммер сделал несколько пожертвований в своем завещании. |
Before Outram arrived at Cawnpore, Havelock made preparations for another relief attempt. |
Перед прибытием Утрама в Канпур Хэвелок сделал приготовления для новой попытки деблокирования. |
Mehmed II conquered Constantinople from the Byzantines in 1453, and made it the Ottoman Empire's capital. |
Мехмед II захватил Константинополь в 1453 году и сделал его столицей Османской империи. |
In 1021, Mahmud appointed Malik Ayaz to the throne and made Lahore the capital of the Ghaznavid Empire. |
В 1021 году Махмуд посадил Малика Аяза на престол и сделал Лахор столицей империи Газневидов. |
Fer made his unofficial debut for the Netherlands under-21 team on 31 March 2009. |
Лерой Фер сделал свой неофициальный дебют за сборную Нидерландов до 21 года,31 марта 2009 года. |
Many understand why I made this movie. |
Затем он спросил меня, как же я сделал этот фильм. |
This contract made him the highest-paid punter in the league. |
Этот контракт сделал его самым высокооплачиваемым игроком в Премьер-лиге. |